撒母耳記上 15:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒母耳說:「你既用刀使婦人喪子,這樣,你母親在婦人中也必喪子。」於是,撒母耳在吉甲耶和華面前將亞甲殺死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒母耳说:“你既用刀使妇人丧子,这样,你母亲在妇人中也必丧子。”于是,撒母耳在吉甲耶和华面前将亚甲杀死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
撒母耳說:「你的刀怎樣使婦人喪子,你的母親在婦人中也要怎樣喪子。」於是撒母耳在吉甲,在耶和華面前把亞甲斬成碎塊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
撒母耳说:「你的刀怎样使妇人丧子,你的母亲在妇人中也要怎样丧子。」於是撒母耳在吉甲,在耶和华面前把亚甲斩成碎块。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 母 耳 說 : 你 既 用 刀 使 婦 人 喪 子 , 這 樣 , 你 母 親 在 婦 人 中 也 必 喪 子 。 於 是 , 撒 母 耳 在 吉 甲 耶 和 華 面 前 將 亞 甲 殺 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 母 耳 说 : 你 既 用 刀 使 妇 人 丧 子 , 这 样 , 你 母 亲 在 妇 人 中 也 必 丧 子 。 於 是 , 撒 母 耳 在 吉 甲 耶 和 华 面 前 将 亚 甲 杀 死 。

1 Samuel 15:33 King James Bible
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.

1 Samuel 15:33 English Revised Version
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

As thy sword

創世記 9:6
凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。

出埃及記 17:11
摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。

民數記 14:45
於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。

士師記 1:7
亞多尼比色說:「從前有七十個王,手腳的大拇指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在神按著我所行的報應我了。」於是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那裡。

馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

啟示錄 16:6
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」

啟示錄 18:6
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。

hewed

民數記 25:7,8
祭司亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈看見了,就從會中起來,手裡拿著槍,…

列王紀上 18:40
以利亞對他們說:「拿住巴力的先知,不容一人逃脫!」眾人就拿住他們。以利亞帶他們到基順河邊,在那裡殺了他們。

以賽亞書 34:6
耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的,因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮。

耶利米書 48:10
懶惰為耶和華行事的,必受咒詛;禁止刀劍不經血的,必受咒詛。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 15:33 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 15:33 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 15:33 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 15:33 法國人 (French)1 Samuel 15:33 德語 (German)撒母耳記上 15:33 中國語文 (Chinese)1 Samuel 15:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
誅亞甲王
32撒母耳說:「要把亞瑪力王亞甲帶到我這裡來。」亞甲就歡歡喜喜地來到他面前,心裡說:「死亡的苦難必定過去了。」 33撒母耳說:「你既用刀使婦人喪子,這樣,你母親在婦人中也必喪子。」於是,撒母耳在吉甲耶和華面前將亞甲殺死。 34撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

創世記 9:6
凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。

士師記 1:7
亞多尼比色說:「從前有七十個王,手腳的大拇指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在神按著我所行的報應我了。」於是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那裡。

撒母耳記上 15:32
撒母耳說:「要把亞瑪力王亞甲帶到我這裡來。」亞甲就歡歡喜喜地來到他面前,心裡說:「死亡的苦難必定過去了。」

耶利米書 18:21
故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。

何西阿書 6:5
因此,我藉先知砍伐他們,以我口中的話殺戮他們,我施行的審判如光發出。

撒母耳記上 15:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)