啟示錄 12:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是大地幫助了那婦人;大地張開口,吞下了從龍口裡吐出的河水。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是大地帮助了那妇人;大地张开口,吞下了从龙口里吐出的河水。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
地卻幫助婦人,開口吞了從龍口吐出來的水。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
地却帮助妇人,开口吞了从龙口吐出来的水。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
地卻幫助了那婦人,張開口,把從龍口中吐出來的河水吞了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
地却帮助了那妇人,张开口,把从龙口中吐出来的河水吞了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
地 卻 幫 助 婦 人 , 開 口 吞 了 從 龍 口 吐 出 來 的 水 ( 原 文 作 河 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
地 却 帮 助 妇 人 , 开 口 吞 了 从 龙 口 吐 出 来 的 水 ( 原 文 作 河 ) 。

Revelation 12:16 King James Bible
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

Revelation 12:16 English Revised Version
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 12:35,36
以色列人照著摩西的話行,向埃及人要金器銀器和衣裳。…

列王紀上 17:6
烏鴉早晚給他叼餅和肉來,他也喝那溪裡的水。

列王紀下 8:9
於是哈薛用四十個駱駝,馱著大馬士革的各樣美物為禮物,去見以利沙。到了他那裡,站在他面前,說:「你兒子亞蘭王便哈達打發我來見你,他問說:『我這病能好不能好?』」

鏈接 (Links)
啟示錄 12:16 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 12:16 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 12:16 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 12:16 法國人 (French)Offenbarung 12:16 德語 (German)啟示錄 12:16 中國語文 (Chinese)Revelation 12:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撫養婦人一載二載半載
15蛇就在婦人身後,從口中吐出水來,像河一樣,要將婦人沖去。 16地卻幫助婦人,開口吞了從龍口吐出來的水。 17龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守神誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 23:24
你們這瞎眼領路的,蠓蟲你們就濾出來,駱駝你們倒吞下去!

啟示錄 12:15
蛇就在婦人身後,從口中吐出水來,像河一樣,要將婦人沖去。

啟示錄 12:17
龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守神誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。

啟示錄 12:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)