聖經
>
箴言
>
章 7
> 聖經金句 7
◄
箴言 7:7
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
看見在愚蒙人中間,在少年人(「少年人」原文作「眾子」)裡面,我發覺有一個無知的少年人,
圣经新译本 (CNV Simplified)
看见在愚蒙人中间,在少年人(「少年人」原文作「众子」)里面,我发觉有一个无知的少年人,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
見 愚 蒙 人 內 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 個 無 知 的 少 年 人 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
见 愚 蒙 人 内 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 个 无 知 的 少 年 人 ,
Proverbs 7:7 King James Bible
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
Proverbs 7:7 English Revised Version
And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
箴言 7:7 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 7:7 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 7:7 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 7:7 法國人 (French)
•
Sprueche 7:7 德語 (German)
•
箴言 7:7 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 7:7 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
宜服膺智慧
…
6
我曾在我房屋的窗戶內,從我窗櫺之間往外觀看,
7
見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,
8
從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去,…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 1:22
說:「你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?
箴言 6:32
與婦人行淫的便是無知,行這事的必喪掉生命。
箴言 9:4
說:「誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!」又對那無知的人說: