箴言 7:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你來,我們可以飽享愛情直到早晨,我們可以彼此親愛歡樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你来,我们可以饱享爱情直到早晨,我们可以彼此亲爱欢乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
來吧!我們來飽享愛情,直到天亮,我們來在愛中盡情享樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
来吧!我们来饱享爱情,直到天亮,我们来在爱中尽情享乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 來 , 我 們 可 以 飽 享 愛 情 , 直 到 早 晨 ; 我 們 可 以 彼 此 親 愛 歡 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 来 , 我 们 可 以 饱 享 爱 情 , 直 到 早 晨 ; 我 们 可 以 彼 此 亲 爱 欢 乐 。

Proverbs 7:18 King James Bible
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.

Proverbs 7:18 English Revised Version
Come, let us take our fill of love until the morning; let us solace ourselves with loves.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
箴言 7:18 雙語聖經 (Interlinear)箴言 7:18 多種語言 (Multilingual)Proverbios 7:18 西班牙人 (Spanish)Proverbes 7:18 法國人 (French)Sprueche 7:18 德語 (German)箴言 7:18 中國語文 (Chinese)Proverbs 7:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜服膺智慧
17我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。 18你來,我們可以飽享愛情直到早晨,我們可以彼此親愛歡樂。 19因為我丈夫不在家,出門行遠路,…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 7:17
我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。

箴言 7:19
因為我丈夫不在家,出門行遠路,

箴言 7:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)