聖經
>
民數記
>
章 20
> 聖經金句 27
◄
民數記 20:27
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西就照耶和華所吩咐的行。三人當著會眾的眼前上了何珥山。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西就照耶和华所吩咐的行。三人当着会众的眼前上了何珥山。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西就照著耶和華吩咐的行了,三人當著全體會眾的眼前上了何珥山。
圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西就照着耶和华吩咐的行了,三人当着全体会众的眼前上了何珥山。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 行 。 三 人 當 著 會 眾 的 眼 前 上 了 何 珥 山 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 行 。 三 人 当 着 会 众 的 眼 前 上 了 何 珥 山 。
Numbers 20:27 King James Bible
And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.
Numbers 20:27 English Revised Version
And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 20:27 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 20:27 多種語言 (Multilingual)
•
Números 20:27 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 20:27 法國人 (French)
•
4 Mose 20:27 德語 (German)
•
民數記 20:27 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 20:27 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
亞倫卒
…
26
把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上。亞倫必死在那裡,歸他列祖。」
27
摩西就照耶和華所吩咐的行。三人當著會眾的眼前上了何珥山。
28
摩西把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上,亞倫就死在山頂那裡。於是摩西和以利亞撒下了山。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 20:26
把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上。亞倫必死在那裡,歸他列祖。」
民數記 20:28
摩西把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上,亞倫就死在山頂那裡。於是摩西和以利亞撒下了山。