聖經
>
民數記
>
章 2
> 聖經金句 6
◄
民數記 2:6
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他軍隊被數的,共有五萬四千四百名;
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他军队被数的,共有五万四千四百名;
聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的隊伍被數點的,共有五萬四千四百人。
圣经新译本 (CNV Simplified)
他的队伍被数点的,共有五万四千四百人。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 四 千 四 百 名 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 军 队 被 数 的 , 共 有 五 万 四 千 四 百 名 。
Numbers 2:6 King James Bible
And his host, and those that were numbered thereof,
were
fifty and four thousand and four hundred.
Numbers 2:6 English Revised Version
and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
民數記 1:29
以薩迦子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有五萬四千四百名。
民數記 26:25
這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百名。
鏈接 (Links)
民數記 2:6 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 2:6 多種語言 (Multilingual)
•
Números 2:6 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 2:6 法國人 (French)
•
4 Mose 2:6 德語 (German)
•
民數記 2:6 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 2:6 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
記各支派首領及安營之所
…
5
挨著他安營的是以薩迦支派,有蘇押的兒子拿坦業做以薩迦人的首領,
6
他軍隊被數的,共有五萬四千四百名;
7
又有西布倫支派,希倫的兒子以利押做西布倫人的首領,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 1:29
以薩迦子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有五萬四千四百名。
民數記 2:5
挨著他安營的是以薩迦支派,有蘇押的兒子拿坦業做以薩迦人的首領,
民數記 2:7
又有西布倫支派,希倫的兒子以利押做西布倫人的首領,