平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 歌唱的人從耶路撒冷的周圍和尼陀法的村莊與伯吉甲, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌唱的人从耶路撒冷的周围和尼陀法的村庄与伯吉甲, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 歌唱者從耶路撒冷四圍的平原,從尼陀法的村莊, 圣经新译本 (CNV Simplified) 歌唱者从耶路撒冷四围的平原,从尼陀法的村庄, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 歌 唱 的 人 從 耶 路 撒 冷 的 周 圍 和 尼 陀 法 的 村 莊 與 伯 吉 甲 , 又 從 迦 巴 和 押 瑪 弗 的 田 地 聚 集 , 因 為 歌 唱 的 人 在 耶 路 撒 冷 四 圍 為 自 己 立 了 村 莊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 歌 唱 的 人 从 耶 路 撒 冷 的 周 围 和 尼 陀 法 的 村 庄 与 伯 吉 甲 , 又 从 迦 巴 和 押 玛 弗 的 田 地 聚 集 , 因 为 歌 唱 的 人 在 耶 路 撒 冷 四 围 为 自 己 立 了 村 庄 。 Nehemiah 12:28 King James Bible And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi; Nehemiah 12:28 English Revised Version And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) plain. 尼希米記 6:2 Netophathi. 歷代志上 2:54 歷代志上 9:16 鏈接 (Links) 尼希米記 12:28 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 12:28 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 12:28 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 12:28 法國人 (French) • Nehemia 12:28 德語 (German) • 尼希米記 12:28 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 12:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為邑垣行告成禮 27耶路撒冷城牆告成的時候,眾民就把各處的利未人招到耶路撒冷,要稱謝、歌唱、敲鈸、鼓瑟、彈琴,歡歡喜喜地行告成之禮。 28歌唱的人從耶路撒冷的周圍和尼陀法的村莊與伯吉甲, 29又從迦巴和押瑪弗的田地聚集,因為歌唱的人在耶路撒冷四圍為自己立了村莊。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 9:16 又有耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底,還有以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利家(他們都住在尼陀法人的村莊)。 尼希米記 3:22 其次是住平原的祭司修造。 尼希米記 12:29 又從迦巴和押瑪弗的田地聚集,因為歌唱的人在耶路撒冷四圍為自己立了村莊。 尼希米記 13:10 我見利未人所當得的份無人供給他們,甚至供職的利未人與歌唱的俱各奔回自己的田地去了。 |