Psalm 139:23
King James Bible
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

Darby Bible Translation
Search me, O God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;

English Revised Version
Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:

World English Bible
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.

Young's Literal Translation
Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,

Psalmet 139:23 Albanian
Më heto, o Perëndi, dhe njihe zemrën time; më provo dhe njihi mendimet e mia.

D Sälm 139:23 Bavarian
Erforsch mi, Herrgot, schaug mir eyn s Hertz ein; ja, untersuech mi, mein haimlichs Denken!

Псалми 139:23 Bulgarian
Изпитай ме, Боже, и познай сърцето ми; Опитай ме, и познай мислите ми;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神啊,求你鑒察我,知道我的心思;試煉我,知道我的意念。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神啊,求你鉴察我,知道我的心思;试炼我,知道我的意念。

詩 篇 139:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 啊 , 求 你 鑒 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 試 煉 我 , 知 道 我 的 意 念 ,

詩 篇 139:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 啊 , 求 你 鉴 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 试 炼 我 , 知 道 我 的 意 念 ,

Psalm 139:23 Croatian Bible
Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:

Žalmů 139:23 Czech BKR
Vyzpytuj mne, Bože silný, a poznej srdce mé; zkus mne, a poznej myšlení má.

Salme 139:23 Danish
Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!

Psalmen 139:23 Dutch Staten Vertaling
Doorgrond mij, o God! en ken mijn hart; beproef mij, en ken mijn gedachten.

Zsoltárok 139:23 Hungarian: Karoli
Vizsgálj meg engem, oh Isten, és ismerd meg szívemet! Próbálj meg engem, és ismerd meg gondolataimat!

La psalmaro 139:23 Esperanto
Esploru min, ho Dio, kaj konu mian koron; Provu min kaj sciu miajn pensojn.

PSALMIT 139:23 Finnish: Bible (1776)
Tutki minua, Jumala, ja koettele sydämeni: kiusaa minua, ja ymmärrä, kuinka minä ajattelen.

Westminster Leningrad Codex
חָקְרֵ֣נִי אֵ֭ל וְדַ֣ע לְבָבִ֑י בְּ֝חָנֵ֗נִי וְדַ֣ע שַׂרְעַפָּֽי׃

WLC (Consonants Only)
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃

Psaume 139:23 French: Darby
Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.

Psaume 139:23 French: Louis Segond (1910)
Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!

Psaume 139:23 French: Martin (1744)
Ô [Dieu] Fort! sonde-moi, et considère mon cœur; éprouve-moi, et considère mes discours.

Psalm 139:23 German: Modernized
Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine;

Psalm 139:23 German: Luther (1912)
Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine.

Psalm 139:23 German: Textbibel (1899)
Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!

Salmi 139:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Investigami, o Dio, e conosci il mio cuore. Provami, e conosci i miei pensieri.

Salmi 139:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Dio, investigami, e conosci il mio cuore; Provami, e conosci i miei pensieri;

MAZMUR 139:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Selidiklah akan daku, ya Allah, ketahuilah akan hatiku; ujilah akan daku dan ketahuilah akan segala kepikiranku,

Psalmi 139:23 Latin: Vulgata Clementina
Proba me, Deus, et scito cor meum ; interroga me, et cognosce semitas meas.

Psalm 139:23 Maori
Tirohia iho ahau, e te Atua, kia matau hoki koe ki toku ngakau: whakamatautauria ahau, kia matau hoki koe ki oku whakaaro:

Salmenes 139:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ransak mig, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv mig og kjenn mine mangehånde tanker,

Salmos 139:23 Spanish: Reina Valera 1909
Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: Pruébame y reconoce mis pensamientos:

Salmos 139:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;

Salmos 139:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Sonda-me, ó Deus, e analisa o meu coração. Examina-me e avalia as minhas inquietações!

Salmos 139:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;   

Psalmi 139:23 Romanian: Cornilescu
Cercetează-mă, Dumnezeule, şi cunoaşte-mi inima! Încearcă-mă, şi cunoaşte-mi gîndurile!

Псалтирь 139:23 Russian: Synodal Translation (1876)
(138:23) Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;

Псалтирь 139:23 Russian koi8r
(138-23) Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;[]

Psaltaren 139:23 Swedish (1917)
Utrannsaka mig, Gud, och känn mitt hjärta; pröva mig och känn mina tankar,

Psalm 139:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siyasatin mo ako, Oh Dios, at alamin mo ang aking puso; subukin mo ako, at alamin mo ang aking mga pagiisip:

เพลงสดุดี 139:23 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงค้นดูข้าพระองค์ และทรงทราบจิตใจของข้าพระองค์ ขอทรงลองข้าพระองค์ และทรงทราบความคิดของข้าพระองค์

Mezmurlar 139:23 Turkish
Ey Tanrı, yokla beni, tanı yüreğimi,
Sına beni, öğren kaygılarımı.

Thi-thieân 139:23 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời ơi, xin hãy tra xét tôi, và biết lòng tôi; Hãy thử thách tôi, và biết tư tưởng tôi;

Psalm 139:22
Top of Page
Top of Page