Psalm 127:4
King James Bible
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

Darby Bible Translation
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

English Revised Version
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

World English Bible
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

Young's Literal Translation
As arrows in the hand of a mighty one, So are the sons of the young men.

Psalmet 127:4 Albanian
Si shigjeta në duart e një trimi, kështu janë bijtë e rinisë.

D Sälm 127:4 Bavarian
Wie de Pfeil in n Grif von Röckn, grad yso seind Sün, wost jung kriegst.

Псалми 127:4 Bulgarian
Както са стрелите в ръката на силния, Така са чадата на младостта.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
少年時所生的兒女,好像勇士手中的箭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
少年时所生的儿女,好像勇士手中的箭。

詩 篇 127:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
少 年 時 所 生 的 兒 女 好 像 勇 士 手 中 的 箭 。

詩 篇 127:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
少 年 时 所 生 的 儿 女 好 像 勇 士 手 中 的 箭 。

Psalm 127:4 Croatian Bible
Strelica u ruci ratnika - to su sinovi mladosti.

Žalmů 127:4 Czech BKR
Jako střely v ruce udatného, tak jsou dítky zdárné.

Salme 127:4 Danish
Som Pile i Krigerens Haand er Sønner, man faar i sin Ungdom.

Psalmen 127:4 Dutch Staten Vertaling
Gelijk de pijlen zijn in de hand eens helds, zodanig zijn de zonen der jeugd.

Zsoltárok 127:4 Hungarian: Karoli
Mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak.

La psalmaro 127:4 Esperanto
Kiel sagoj en la mano de fortulo, Tiel estas junaj filoj.

PSALMIT 127:4 Finnish: Bible (1776)
Kuin nuolet väkevän kädessä, niin ovat nuorukaiset.

Westminster Leningrad Codex
כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־גִּבֹּ֑ור כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
כחצים ביד־גבור כן בני הנעורים׃

Psaume 127:4 French: Darby
Comme des fleches dans la main d'un homme puissant, tels sont les fils de la jeunesse.

Psaume 127:4 French: Louis Segond (1910)
Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.

Psaume 127:4 French: Martin (1744)
Telles que sont les flèches en la main d'un homme puissant, tels sont les fils d'un père qui est dans la fleur de son âge.

Psalm 127:4 German: Modernized
Wie die Pfeile in der Hand eines Starken, also geraten die jungen Knaben.

Psalm 127:4 German: Luther (1912)
Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben.

Psalm 127:4 German: Textbibel (1899)
Wie Pfeile in der Hand eines Helden, also sind die Söhne der Jugendkraft.

Salmi 127:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quali le frecce in man d’un prode, tali sono i figliuoli della giovinezza.

Salmi 127:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quali son le saette in mano d’un valent’uomo, Tali sono i figliuoli in giovanezza.

MAZMUR 127:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seperti anak panah dalam tangan seorang pahlawan, demikianpun adanya anak-anak laki-laki kemudaan.

Psalmi 127:4 Latin: Vulgata Clementina
Sicut sagittæ in manu potentis, ita filii excussorum.

Psalm 127:4 Maori
E rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga.

Salmenes 127:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Som piler i den veldige kjempes hånd, således er ungdoms sønner.

Salmos 127:4 Spanish: Reina Valera 1909
Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

Salmos 127:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Como saetas en mano del valiente, así son los hijos mancebos.

Salmos 127:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Como flechas na mão do guerreiro são os filhos nascidos na sua juventude.

Salmos 127:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade.   

Psalmi 127:4 Romanian: Cornilescu
Ca săgeţile în mîna unui războinic, aşa sînt fiii făcuţi la tinereţă.

Псалтирь 127:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(126:4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.

Псалтирь 127:4 Russian koi8r
(126-4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.[]

Psaltaren 127:4 Swedish (1917)
Likasom pilar i en hjältes hand, så äro söner som man får vid unga år.

Psalm 127:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung paano ang mga pana sa kamay ng makapangyarihang lalake, gayon ang mga anak ng kabataan.

เพลงสดุดี 127:4 Thai: from KJV
บุตรทั้งหลายที่เกิดเมื่อเขายังหนุ่มก็เหมือนลูกธนูในมือนักรบ

Mezmurlar 127:4 Turkish
Yiğidin elinde nasılsa oklar,
Öyledir gençlikte doğan çocuklar.

Thi-thieân 127:4 Vietnamese (1934)
Con trai sanh trong buổi đang thì, Khác nào mũi tên nơi tay dõng sĩ.

Psalm 127:3
Top of Page
Top of Page