King James BibleYe mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Darby Bible TranslationYe mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?
English Revised VersionYe mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
World English BibleYou mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
Young's Literal Translation O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock! Psalmet 114:6 Albanian Dhe ju, o male, që u hodhët si desh, dhe ju, o kodra, si qengja? D Sälm 114:6 Bavarian Zwö, ös Berg, springtß wie Gämps umaynand, zwö, ös Hugln, wie Lämpln so gaeh? Псалми 114:6 Bulgarian [На вас] планини, та се разиграхте като овни? [На вас] хълмове- като агнета? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大山哪,你為何踴躍如公羊?小山哪,你為何跳舞如羊羔?现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大山哪,你为何踊跃如公羊?小山哪,你为何跳舞如羊羔? 詩 篇 114:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 山 哪 , 你 為 何 踴 躍 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 為 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ? 詩 篇 114:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 山 哪 , 你 为 何 踊 跃 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 为 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ? Psalm 114:6 Croatian Bible Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca? Žalmů 114:6 Czech BKR Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata? Salme 114:6 Danish hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam? Psalmen 114:6 Dutch Staten Vertaling Gij bergen, dat gij opsprongt als rammen? gij heuvelen! als lammeren? Zsoltárok 114:6 Hungarian: Karoli Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai? La psalmaro 114:6 Esperanto Montoj, kial vi saltas kiel sxafoj, Montetoj, kiel sxafidoj? PSALMIT 114:6 Finnish: Bible (1776) Te vuoret, että te hyppäsitte niinkuin oinaat? te kukkulat niinkuin nuoret lampaat? Psaume 114:6 French: Darby Vous, montagnes, pour sauter comme des beliers; vous, collines, comme des agneaux? Psaume 114:6 French: Louis Segond (1910) Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux? Psaume 114:6 French: Martin (1744) [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux? Psalm 114:6 German: Modernized ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe? Psalm 114:6 German: Luther (1912) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe? Psalm 114:6 German: Textbibel (1899) Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer? Salmi 114:6 Italian: Riveduta Bible (1927) E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli? Salmi 114:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E voi, monti, che saltaste come montoni; E voi, colli, come agnelli? MAZMUR 114:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hai segala gunung! maka kamu berlompatan seperti domba jantan? hai bukit! maka kamupun seperti anak kambing? Psalmi 114:6 Latin: Vulgata Clementina montes, exsultastis sicut arietes ? et colles sicut agni ovium ? Psalm 114:6 Maori E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme? Salmenes 114:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam? Salmos 114:6 Spanish: Reina Valera 1909 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?Salmos 114:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, y vosotros , collados, como corderitos? Salmos 114:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Montes, por que saltais como cabritos? E vós, colinas, como carneiros do rebanho? Salmos 114:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho? Psalmi 114:6 Romanian: Cornilescu Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei? Псалтирь 114:6 Russian: Synodal Translation (1876) (113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы? Псалтирь 114:6 Russian koi8r (113-6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?[] Psaltaren 114:6 Swedish (1917) I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm? Psalm 114:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa? เพลงสดุดี 114:6 Thai: from KJV ภูเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ Mezmurlar 114:6 Turkish Ey dağlar, niçin koç gibi, Ey tepeler, niçin kuzu gibi sıçradınız? Thi-thieân 114:6 Vietnamese (1934) Ớ núi, nhơn sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng, vì chớ gì mà ngươi nhảy như chiên con? |