利未記 8:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
像今天所行的,都是耶和華吩咐行的,為你們贖罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
像今天所行的,都是耶和华吩咐行的,为你们赎罪。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
今天所行的,是照耶和華的吩咐而行,為你們贖罪。

圣经新译本 (CNV Simplified)
今天所行的,是照耶和华的吩咐而行,为你们赎罪。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
像 今 天 所 行 的 都 是 耶 和 華 吩 咐 行 的 , 為 你 們 贖 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
像 今 天 所 行 的 都 是 耶 和 华 吩 咐 行 的 , 为 你 们 赎 罪 。

Leviticus 8:34 King James Bible
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.

Leviticus 8:34 English Revised Version
As hath been done this day, so the LORD hath commanded to do, to make atonement for you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

希伯來書 7:16,27
他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能;…

希伯來書 10:11,12
凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。…

鏈接 (Links)
利未記 8:34 雙語聖經 (Interlinear)利未記 8:34 多種語言 (Multilingual)Levítico 8:34 西班牙人 (Spanish)Lévitique 8:34 法國人 (French)3 Mose 8:34 德語 (German)利未記 8:34 中國語文 (Chinese)Leviticus 8:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫與其子任聖職
33你們七天不可出會幕的門,等到你們承接聖職的日子滿了,因為主叫你們七天承接聖職。 34像今天所行的,都是耶和華吩咐行的,為你們贖罪。 35七天你們要晝夜住在會幕門口,遵守耶和華的吩咐,免得你們死亡,因為所吩咐我的就是這樣。」…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 8:33
你們七天不可出會幕的門,等到你們承接聖職的日子滿了,因為主叫你們七天承接聖職。

利未記 8:35
七天你們要晝夜住在會幕門口,遵守耶和華的吩咐,免得你們死亡,因為所吩咐我的就是這樣。」

利未記 8:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)