平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 或伯叔,伯叔的兒子,本家的近支,都可以贖他。他自己若漸漸富足,也可以自贖。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 或伯叔,伯叔的儿子,本家的近支,都可以赎他。他自己若渐渐富足,也可以自赎。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他的叔伯或是他叔伯的兒子可以贖他,他家族中的骨肉至親也可以贖他;如果他自己的經濟能力改善,也可以自贖。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他的叔伯或是他叔伯的儿子可以赎他,他家族中的骨肉至亲也可以赎他;如果他自己的经济能力改善,也可以自赎。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 或 伯 叔 、 伯 叔 的 兒 子 , 本 家 的 近 支 , 都 可 以 贖 他 。 他 自 己 若 漸 漸 富 足 , 也 可 以 自 贖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 或 伯 叔 、 伯 叔 的 儿 子 , 本 家 的 近 支 , 都 可 以 赎 他 。 他 自 己 若 渐 渐 富 足 , 也 可 以 自 赎 。 Leviticus 25:49 King James Bible Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself. Leviticus 25:49 English Revised Version or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxen rich, he may redeem himself. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) or if he be 利未記 25:26 鏈接 (Links) 利未記 25:49 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 25:49 多種語言 (Multilingual) • Levítico 25:49 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 25:49 法國人 (French) • 3 Mose 25:49 德語 (German) • 利未記 25:49 中國語文 (Chinese) • Leviticus 25:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |