利未記 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可親近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不可揭露你叔伯的下體,不可親近他的妻子,她本是你的嬸母。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你不可揭露你叔伯的下体,不可亲近他的妻子,她本是你的婶母。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 親 近 你 伯 叔 之 妻 , 羞 辱 了 你 伯 叔 ; 他 是 你 的 伯 叔 母 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 亲 近 你 伯 叔 之 妻 , 羞 辱 了 你 伯 叔 ; 他 是 你 的 伯 叔 母 。

Leviticus 18:14 King James Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

Leviticus 18:14 English Revised Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 20:20
人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要擔當自己的罪,必無子女而死。

鏈接 (Links)
利未記 18:14 雙語聖經 (Interlinear)利未記 18:14 多種語言 (Multilingual)Levítico 18:14 西班牙人 (Spanish)Lévitique 18:14 法國人 (French)3 Mose 18:14 德語 (German)利未記 18:14 中國語文 (Chinese)Leviticus 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿亂骨肉之親
13不可露你姨母的下體,她是你母親的骨肉之親。 14不可親近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。 15不可露你兒婦的下體,她是你兒子的妻,不可露她的下體。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 18:13
不可露你姨母的下體,她是你母親的骨肉之親。

利未記 20:20
人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要擔當自己的罪,必無子女而死。

利未記 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)