利未記 13:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他頂前若掉了頭髮,他不過是頂門禿,還是潔淨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他顶前若掉了头发,他不过是顶门秃,还是洁净。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人的頭頂上若是掉下了頭髮,只不過是禿額,他還是潔淨的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人的头顶上若是掉下了头发,只不过是秃额,他还是洁净的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 頂 前 若 掉 了 頭 髮 , 他 不 過 是 頂 門 禿 , 還 是 潔 淨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 顶 前 若 掉 了 头 发 , 他 不 过 是 顶 门 秃 , 还 是 洁 净 。

Leviticus 13:41 King James Bible
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.

Leviticus 13:41 English Revised Version
And if his hair be fallen off from the front part of his head, he is forehead bald; yet is he clean.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
利未記 13:41 雙語聖經 (Interlinear)利未記 13:41 多種語言 (Multilingual)Levítico 13:41 西班牙人 (Spanish)Lévitique 13:41 法國人 (French)3 Mose 13:41 德語 (German)利未記 13:41 中國語文 (Chinese)Leviticus 13:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
檢驗大痲瘋病之例
40「人頭上的髮若掉了,他不過是頭禿,還是潔淨。 41他頂前若掉了頭髮,他不過是頂門禿,還是潔淨。 42頭禿處或是頂門禿處若有白中帶紅的災病,這就是大痲瘋發在他頭禿處或是頂門禿處,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 13:40
「人頭上的髮若掉了,他不過是頭禿,還是潔淨。

利未記 13:42
頭禿處或是頂門禿處若有白中帶紅的災病,這就是大痲瘋發在他頭禿處或是頂門禿處,

利未記 13:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)