平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我和一切跟隨我的人吹角的時候,你們也要在營的四圍吹角,喊叫說:『耶和華和基甸的刀!』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我和一切跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫说:‘耶和华和基甸的刀!’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我和所有與我在一起的人吹角的時候,你們也要在全營的四周吹角,喊叫說:『為耶和華!為基甸!』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我和所有与我在一起的人吹角的时候,你们也要在全营的四周吹角,喊叫说:『为耶和华!为基甸!』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 和 一 切 跟 隨 我 的 人 吹 角 的 時 候 , 你 們 也 要 在 營 的 四 圍 吹 角 , 喊 叫 說 : 耶 和 華 和 基 甸 的 刀 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 和 一 切 跟 随 我 的 人 吹 角 的 时 候 , 你 们 也 要 在 营 的 四 围 吹 角 , 喊 叫 说 : 耶 和 华 和 基 甸 的 刀 ! Judges 7:18 King James Bible When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the LORD, and of Gideon. Judges 7:18 English Revised Version When I blow the trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, For the LORD and for Gideon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blow ye 士師記 7:20 the sword. 撒母耳記上 17:47 歷代志下 20:15-17 鏈接 (Links) 士師記 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 7:18 多種語言 (Multilingual) • Jueces 7:18 西班牙人 (Spanish) • Juges 7:18 法國人 (French) • Richter 7:18 德語 (German) • 士師記 7:18 中國語文 (Chinese) • Judges 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |