聖經
>
士師記
>
章 11
> 聖經金句 4
◄
士師記 11:4
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
過了些日子,亞捫人攻打以色列。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
过了些日子,亚扪人攻打以色列。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
過了些日子,亞捫人與以色列人爭戰。
圣经新译本 (CNV Simplified)
过了些日子,亚扪人与以色列人争战。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
過 了 些 日 子 , 亞 捫 人 攻 打 以 色 列 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
过 了 些 日 子 , 亚 扪 人 攻 打 以 色 列 。
Judges 11:4 King James Bible
And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel.
Judges 11:4 English Revised Version
And it came to pass after a while, that the children of Ammon made war against Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
A.
2817. B.C.
1187. An. Ex.Is.304. in process of time. Heb. after days.
鏈接 (Links)
士師記 11:4 雙語聖經 (Interlinear)
•
士師記 11:4 多種語言 (Multilingual)
•
Jueces 11:4 西班牙人 (Spanish)
•
Juges 11:4 法國人 (French)
•
Richter 11:4 德語 (German)
•
士師記 11:4 中國語文 (Chinese)
•
Judges 11:4 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
民立耶弗他做首領
…
3
耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那裡聚集,與他一同出入。
4
過了些日子,亞捫人攻打以色列。
5
亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地去,要叫耶弗他回來,…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 10:9
亞捫人又渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫並以法蓮族,以色列人就甚覺窘迫。
士師記 10:17
當時亞捫人聚集,安營在基列。以色列人也聚集,安營在米斯巴。
士師記 11:5
亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地去,要叫耶弗他回來,