約書亞記 21:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又從魯本支派的地業中給了他們比悉和屬城的郊野,雅雜和屬城的郊野,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又从鲁本支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又從流本支派中,給了他們比悉和比悉的郊野,雅雜和雅雜的郊野,

圣经新译本 (CNV Simplified)
又从流本支派中,给了他们比悉和比悉的郊野,雅杂和雅杂的郊野,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 從 流 便 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 比 悉 和 屬 城 的 郊 野 , 雅 雜 和 屬 城 的 郊 野 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 从 流 便 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 比 悉 和 属 城 的 郊 野 , 雅 杂 和 属 城 的 郊 野 ,

Joshua 21:36 King James Bible
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,

Joshua 21:36 English Revised Version
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahaz with her suburbs,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Bezer

約書亞記 20:8
又在約旦河外耶利哥東,從魯本支派中,在曠野的平原設立比悉,從迦得支派中設立基列的拉末,從瑪拿西支派中設立巴珊的哥蘭。

申命記 4:43
為魯本人分定曠野平原的比悉,為迦得人分定基列的拉末,為瑪拿西人分定巴珊的哥蘭。

歷代志上 6:78,79
又在耶利哥的約旦河東,在魯本支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,…

Jahazah

約書亞記 13:18
雅雜,基底莫,米法押,

民數記 21:23
西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。

歷代志上 6:78
又在耶利哥的約旦河東,在魯本支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,

Jahzah

鏈接 (Links)
約書亞記 21:36 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 21:36 多種語言 (Multilingual)Josué 21:36 西班牙人 (Spanish)Josué 21:36 法國人 (French)Josua 21:36 德語 (German)約書亞記 21:36 中國語文 (Chinese)Joshua 21:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人所得之邑
35丁拿和屬城的郊野,拿哈拉和屬城的郊野,共四座城。 36又從魯本支派的地業中給了他們比悉和屬城的郊野,雅雜和屬城的郊野, 37基底莫和屬城的郊野,米法押和屬城的郊野,共四座城。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:43
為魯本人分定曠野平原的比悉,為迦得人分定基列的拉末,為瑪拿西人分定巴珊的哥蘭。

約書亞記 20:8
又在約旦河外耶利哥東,從魯本支派中,在曠野的平原設立比悉,從迦得支派中設立基列的拉末,從瑪拿西支派中設立巴珊的哥蘭。

約書亞記 21:35
丁拿和屬城的郊野,拿哈拉和屬城的郊野,共四座城。

約書亞記 21:37
基底莫和屬城的郊野,米法押和屬城的郊野,共四座城。

約書亞記 21:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)