平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又從瑪拿西半支派的地業中給了他們他納和屬城的郊野,迦特臨門和屬城的郊野,共兩座城。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又从玛拿西半支派的地业中给了他们他纳和属城的郊野,迦特临门和属城的郊野,共两座城。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又從瑪拿西半個支派中,給了他們他納和他納的郊野,迦特.臨門和迦特.臨門的郊野,共兩座城。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又从玛拿西半个支派中,给了他们他纳和他纳的郊野,迦特.临门和迦特.临门的郊野,共两座城。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 從 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 他 納 和 屬 城 的 郊 野 , 迦 特 臨 門 和 屬 城 的 郊 野 , 共 兩 座 城 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 从 玛 拿 西 半 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 他 纳 和 属 城 的 郊 野 , 迦 特 临 门 和 属 城 的 郊 野 , 共 两 座 城 。 Joshua 21:25 King James Bible And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities. Joshua 21:25 English Revised Version And out of the half tribe of Manasseh, Taanach with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs; two cities. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) #NAME?#NAME?1 Chronicles 6:70.) Either the cities had at this time different names, or afterwards their names were changed; or the Levites, being by some means dispossessed of the cities first assigned them, received others from their brethren. A careful examination of the marginal references will discover other variations of this kind, which may be accounted for in the same manner. Tanach 約書亞記 17:11 士師記 5:19 鏈接 (Links) 約書亞記 21:25 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 21:25 多種語言 (Multilingual) • Josué 21:25 西班牙人 (Spanish) • Josué 21:25 法國人 (French) • Josua 21:25 德語 (German) • 約書亞記 21:25 中國語文 (Chinese) • Joshua 21:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |