約伯記 34:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
明理的人和聽我話的智慧人,必對我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
明理的人和听我话的智慧人,必对我说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
明理的人必對我說,智慧的人要聽我的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
明理的人必对我说,智慧的人要听我的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
明 理 的 人 和 聽 我 話 的 智 慧 人 必 對 我 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
明 理 的 人 和 听 我 话 的 智 慧 人 必 对 我 说 :

Job 34:34 King James Bible
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.

Job 34:34 English Revised Version
Men of understanding will say unto me, yea, every wise man that heareth me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

understanding.

約伯記 34:2,4,10,16
「你們智慧人,要聽我的話;有知識的人,要留心聽我說。…

哥林多前書 10:15
我好像對明白人說的,你們要審察我的話。

鏈接 (Links)
約伯記 34:34 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 34:34 多種語言 (Multilingual)Job 34:34 西班牙人 (Spanish)Job 34:34 法國人 (French)Hiob 34:34 德語 (German)約伯記 34:34 中國語文 (Chinese)Job 34:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利戶責約伯自義向神煩言
33他施行報應,豈要隨你的心願,叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我,你所知道的只管說吧! 34明理的人和聽我話的智慧人,必對我說: 35『約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。』…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 34:33
他施行報應,豈要隨你的心願,叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我,你所知道的只管說吧!

約伯記 34:35
『約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。』

約伯記 34:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)