平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶利米對他們說:「你們當對西底家這樣說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶利米对他们说:“你们当对西底家这样说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶利米就對他們說:「你們要對西底家這樣說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶利米就对他们说:「你们要对西底家这样说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 利 米 對 他 們 說 : 你 們 當 對 西 底 家 這 樣 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 利 米 对 他 们 说 : 你 们 当 对 西 底 家 这 样 说 : Jeremiah 21:3 King James Bible Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: Jeremiah 21:3 English Revised Version Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no reference 鏈接 (Links) 耶利米書 21:3 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 21:3 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 21:3 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 21:3 法國人 (French) • Jeremia 21:3 德語 (German) • 耶利米書 21:3 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 21:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米預言敵必困城民必遭災 …2「請你為我們求問耶和華,因為巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊我們,或者耶和華照他一切奇妙的作為待我們,使巴比倫王離開我們上去。」 3耶利米對他們說:「你們當對西底家這樣說: 4『耶和華以色列的神如此說:我要使你們手中的兵器,就是你們在城外與巴比倫王和圍困你們的迦勒底人打仗的兵器,翻轉過來,又要使這些都聚集在這城中。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 36:12 行耶和華他神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。 耶利米書 21:2 「請你為我們求問耶和華,因為巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊我們,或者耶和華照他一切奇妙的作為待我們,使巴比倫王離開我們上去。」 耶利米書 21:4 『耶和華以色列的神如此說:我要使你們手中的兵器,就是你們在城外與巴比倫王和圍困你們的迦勒底人打仗的兵器,翻轉過來,又要使這些都聚集在這城中。 耶利米書 32:3 因為猶大王西底家已將他囚禁,說:「你為什麼預言說『耶和華如此說:我必將這城交在巴比倫王的手中,他必攻取這城。 |