平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你僕人中無論在誰那裡搜出來,就叫他死,我們也做我主的奴僕。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你仆人中无论在谁那里搜出来,就叫他死,我们也做我主的奴仆。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在你僕人當中,無論在誰那裡搜出來,誰就要死,我們也要作我主的奴僕。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 在你仆人当中,无论在谁那里搜出来,谁就要死,我们也要作我主的奴仆。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 僕 人 中 無 論 在 誰 那 裡 搜 出 來 , 就 叫 他 死 , 我 們 也 作 我 主 的 奴 僕 。 』 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 仆 人 中 无 论 在 谁 那 里 搜 出 来 , 就 叫 他 死 , 我 们 也 作 我 主 的 奴 仆 。 』 Genesis 44:9 King James Bible With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen. Genesis 44:9 English Revised Version With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondmen. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) both. 創世記 31:32 約伯記 31:38-40 詩篇 7:3-5 使徒行傳 25:11 and we. 創世記 43:18 鏈接 (Links) 創世記 44:9 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 44:9 多種語言 (Multilingual) • Génesis 44:9 西班牙人 (Spanish) • Genèse 44:9 法國人 (French) • 1 Mose 44:9 德語 (German) • 創世記 44:9 中國語文 (Chinese) • Genesis 44:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟用策留弟以試諸兄 …8你看,我們從前在口袋裡所見的銀子,尚且從迦南地帶來還你,我們怎能從你主人家裡偷竊金銀呢? 9你僕人中無論在誰那裡搜出來,就叫他死,我們也做我主的奴僕。」 10家宰說:「現在就照你們的話行吧!在誰那裡搜出來,誰就做我的奴僕,其餘的都沒有罪。」… 交叉引用 (Cross Ref) |