創世記 42:31 我們對他說:『我們是誠實人,並不是奸細。
創世記 42:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們對他說:『我們是誠實人,並不是奸細。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们对他说:‘我们是诚实人,并不是奸细。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們對他說:『我們是誠實人,並不是間諜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们对他说:『我们是诚实人,并不是间谍。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 對 他 說 : 我 們 是 誠 實 人 , 並 不 是 奸 細 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 对 他 说 : 我 们 是 诚 实 人 , 并 不 是 奸 细 。

Genesis 42:31 King James Bible
And we said unto him, We are true men; we are no spies:

Genesis 42:31 English Revised Version
And we said unto him, We are true men; we are no spies:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

true.

創世記 42:11
我們都是一個人的兒子,是誠實人,僕人們並不是奸細。」

鏈接 (Links)
創世記 42:31 雙語聖經 (Interlinear)創世記 42:31 多種語言 (Multilingual)Génesis 42:31 西班牙人 (Spanish)Genèse 42:31 法國人 (French)1 Mose 42:31 德語 (German)創世記 42:31 中國語文 (Chinese)Genesis 42:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見金在囊則懼
30「那地的主對我們說嚴厲的話,把我們當做窺探那地的奸細。 31我們對他說:『我們是誠實人,並不是奸細。 32我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的如今同我們的父親在迦南地。』…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 42:11
我們都是一個人的兒子,是誠實人,僕人們並不是奸細。」

創世記 42:32
我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的如今同我們的父親在迦南地。』

創世記 42:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)