創世記 36:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他做王。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
桑拉死後,大河邊的利河伯人掃羅接替他作王。

圣经新译本 (CNV Simplified)
桑拉死後,大河边的利河伯人扫罗接替他作王。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
桑 拉 死 了 , 大 河 邊 的 利 河 伯 人 掃 羅 接 續 他 作 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
桑 拉 死 了 , 大 河 边 的 利 河 伯 人 扫 罗 接 续 他 作 王 。

Genesis 36:37 King James Bible
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.

Genesis 36:37 English Revised Version
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2303. B.C. cir.

1701. Rehoboth.

創世記 10:11
他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,

歷代志上 1:48
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他做王。

鏈接 (Links)
創世記 36:37 雙語聖經 (Interlinear)創世記 36:37 多種語言 (Multilingual)Génesis 36:37 西班牙人 (Spanish)Genèse 36:37 法國人 (French)1 Mose 36:37 德語 (German)創世記 36:37 中國語文 (Chinese)Genesis 36:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記以東諸王
36哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他做王。 37桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他做王。 38掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 36:36
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他做王。

創世記 36:38
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。

創世記 36:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)