平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各經過毗努伊勒的時候,太陽剛剛出來,照在他身上。他因為大腿的傷,跛腳行走。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各经过毗努伊勒的时候,太阳刚刚出来,照在他身上。他因为大腿的伤,跛脚行走。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 日 頭 剛 出 來 的 時 候 , 雅 各 經 過 毘 努 伊 勒 , 他 的 大 腿 就 瘸 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 日 头 刚 出 来 的 时 候 , 雅 各 经 过 ? 努 伊 勒 , 他 的 大 腿 就 瘸 了 。 Genesis 32:31 King James Bible And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh. Genesis 32:31 English Revised Version And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he halted upon his thigh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rose upon. 創世記 19:15,23 瑪拉基書 4:2 he halted. 創世記 32:25 詩篇 38:17 哥林多後書 12:7,9 鏈接 (Links) 創世記 32:31 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 32:31 多種語言 (Multilingual) • Génesis 32:31 西班牙人 (Spanish) • Genèse 32:31 法國人 (French) • 1 Mose 32:31 德語 (German) • 創世記 32:31 中國語文 (Chinese) • Genesis 32:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神賜名以色列 …30雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」 31日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。 32故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 32:32 故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。 士師記 8:8 基甸從那裡上到毗努伊勒,對那裡的人也是這樣說。毗努伊勒人也與疏割人回答他的話一樣。 列王紀上 12:25 耶羅波安在以法蓮山地建築示劍,就住在其中。又從示劍出去,建築毗努伊勒。 列王紀上 18:26 他們將所得的牛犢預備好了,從早晨到午間,求告巴力的名說:「巴力啊,求你應允我們!」卻沒有聲音,沒有應允的。他們在所築的壇四圍踴跳。 |