聖經
>
以斯拉記
>
章 4
> 聖經金句 18
◄
以斯拉記 4:18
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們所上的本,已經明讀在我面前。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们所上的本,已经明读在我面前。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們呈給我們的奏本已經在我面前翻譯和誦讀了。
圣经新译本 (CNV Simplified)
你们呈给我们的奏本已经在我面前翻译和诵读了。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 所 上 的 本 , 已 經 明 讀 在 我 面 前 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 所 上 的 本 , 已 经 明 读 在 我 面 前 。
Ezra 4:18 King James Bible
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
Ezra 4:18 English Revised Version
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
以斯拉記 4:18 雙語聖經 (Interlinear)
•
以斯拉記 4:18 多種語言 (Multilingual)
•
Esdras 4:18 西班牙人 (Spanish)
•
Esdras 4:18 法國人 (French)
•
Esra 4:18 德語 (German)
•
以斯拉記 4:18 中國語文 (Chinese)
•
Ezra 4:18 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
王令止工
17
那時王諭復省長利宏、書記伸帥,和他們的同黨,就是住撒馬利亞並河西一帶地方的人,說:「願你們平安云云。
18
你們所上的本,已經明讀在我面前。
19
我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 4:17
那時王諭復省長利宏、書記伸帥,和他們的同黨,就是住撒馬利亞並河西一帶地方的人,說:「願你們平安云云。
以斯拉記 4:19
我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。
尼希米記 8:8
他們清清楚楚地念神的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。