以斯拉記 2
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。1巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。1巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 前 擄 到 巴 比 倫 之 猶 大 省 的 人 , 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大 , 各 歸 本 城1巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 从 前 掳 到 巴 比 伦 之 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 从 被 掳 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城
2他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。2他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。2他 們 是 同 著 所 羅 巴 伯 、 耶 書 亞 、 尼 希 米 、 西 萊 雅 、 利 來 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 來 的 。2他 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 、 耶 书 亚 、 尼 希 米 、 西 莱 雅 、 利 来 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 来 的 。
3以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名,3以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙二千一百七十二名,3以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;3以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;
4示法提雅的子孫三百七十二名,4示法提雅的子孙三百七十二名,4示 法 提 雅 的 子 孫 三 百 七 十 二 名 ;4示 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5亞拉的子孫七百七十五名,5亚拉的子孙七百七十五名,5亞 拉 的 子 孫 七 百 七 十 五 名 ;5亚 拉 的 子 孙 七 百 七 十 五 名 ;
6巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名,6巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名,6巴 哈 • 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 二 名 ;6巴 哈 . 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 二 名 ;
7以攔的子孫一千二百五十四名,7以拦的子孙一千二百五十四名,7以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;7以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
8薩土的子孫九百四十五名,8萨土的子孙九百四十五名,8薩 土 的 子 孫 九 百 四 十 五 名 ;8萨 土 的 子 孙 九 百 四 十 五 名 ;
9薩改的子孫七百六十名,9萨改的子孙七百六十名,9薩 改 的 子 孫 七 百 六 十 名 ;9萨 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10巴尼的子孫六百四十二名,10巴尼的子孙六百四十二名,10巴 尼 的 子 孫 六 百 四 十 二 名 ;10巴 尼 的 子 孙 六 百 四 十 二 名 ;
11比拜的子孫六百二十三名,11比拜的子孙六百二十三名,11比 拜 的 子 孫 六 百 二 十 三 名 ;11比 拜 的 子 孙 六 百 二 十 三 名 ;
12押甲的子孫一千二百二十二名,12押甲的子孙一千二百二十二名,12押 甲 的 子 孫 一 千 二 百 二 十 二 名 ;12押 甲 的 子 孙 一 千 二 百 二 十 二 名 ;
13亞多尼干的子孫六百六十六名,13亚多尼干的子孙六百六十六名,13亞 多 尼 干 的 子 孫 六 百 六 十 六 名 ;13亚 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 六 名 ;
14比革瓦伊的子孫二千零五十六名,14比革瓦伊的子孙二千零五十六名,14比 革 瓦 伊 的 子 孫 二 千 零 五 十 六 名 ;14比 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 五 十 六 名 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
15亞丁的子孫四百五十四名,15亚丁的子孙四百五十四名,15亞 丁 的 子 孫 四 百 五 十 四 名 ;15亚 丁 的 子 孙 四 百 五 十 四 名 ;
16亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名,16亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名,16亞 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孫 , 九 十 八 名 ;16亚 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 , 九 十 八 名 ;
17比賽的子孫三百二十三名,17比赛的子孙三百二十三名,17比 賽 的 子 孫 三 百 二 十 三 名 ;17比 赛 的 子 孙 三 百 二 十 三 名 ;
18約拉的子孫一百一十二名,18约拉的子孙一百一十二名,18約 拉 的 子 孫 一 百 一 十 二 名 ;18约 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 ;
19哈順的子孫二百二十三名。19哈顺的子孙二百二十三名。19哈 順 的 子 孫 二 百 二 十 三 名 ;19哈 顺 的 子 孙 二 百 二 十 三 名 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
20吉罷珥人九十五名,20吉罢珥人九十五名,20吉 罷 珥 人 九 十 五 名 ;20吉 罢 珥 人 九 十 五 名 ;
21伯利恆人一百二十三名,21伯利恒人一百二十三名,21伯 利 恆 人 一 百 二 十 三 名 ;21伯 利 恒 人 一 百 二 十 三 名 ;
22尼陀法人五十六名,22尼陀法人五十六名,22尼 陀 法 人 五 十 六 名 ;22尼 陀 法 人 五 十 六 名 ;
23亞拿突人一百二十八名,23亚拿突人一百二十八名,23亞 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;23亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;
24亞斯瑪弗人四十二名,24亚斯玛弗人四十二名,24亞 斯 瑪 弗 人 四 十 二 名 ;24亚 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
25基列耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名,25基列耶琳人、基非拉人、比录人共七百四十三名,25基 列 • 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 錄 人 共 七 百 四 十 三 名 ;25基 列 . 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 ;
26拉瑪人、迦巴人共六百二十一名,26拉玛人、迦巴人共六百二十一名,26拉 瑪 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;26拉 玛 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;
27默瑪人一百二十二名,27默玛人一百二十二名,27默 瑪 人 一 百 二 十 二 名 ;27默 玛 人 一 百 二 十 二 名 ;
28伯特利人、艾人共二百二十三名,28伯特利人、艾人共二百二十三名,28伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;28伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;
29尼波人五十二名,29尼波人五十二名,29尼 波 人 五 十 二 名 ;29尼 波 人 五 十 二 名 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
30末必人一百五十六名,30末必人一百五十六名,30末 必 人 一 百 五 十 六 名 ;30末 必 人 一 百 五 十 六 名 ;
31別的以攔子孫一千二百五十四名,31别的以拦子孙一千二百五十四名,31別 的 以 攔 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;31别 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
32哈琳的子孫三百二十名,32哈琳的子孙三百二十名,32哈 琳 的 子 孫 三 百 二 十 名 ;32哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;
33羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名,33罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名,33羅 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;33罗 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;
34耶利哥人三百四十五名,34耶利哥人三百四十五名,34耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;34耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;
35西拿人三千六百三十名。35西拿人三千六百三十名。35西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。35西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
36祭司,耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名,36祭司,耶书亚家耶大雅的子孙九百七十三名,36祭 司 : 耶 書 亞 家 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;36祭 司 : 耶 书 亚 家 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;
37音麥的子孫一千零五十二名,37音麦的子孙一千零五十二名,37音 麥 的 子 孫 一 千 零 五 十 二 名 ;37音 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 ;
38巴施戶珥的子孫一千二百四十七名,38巴施户珥的子孙一千二百四十七名,38巴 施 戶 珥 的 子 孫 一 千 二 百 四 十 七 名 ;38巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ;
39哈琳的子孫一千零一十七名。39哈琳的子孙一千零一十七名。39哈 琳 的 子 孫 一 千 零 一 十 七 名 。39哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
40利未人,何達威雅的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。40利未人,何达威雅的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙七十四名。40利 未 人 : 何 達 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名 。40利 未 人 : 何 达 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。
41歌唱的,亞薩的子孫一百二十八名。41歌唱的,亚萨的子孙一百二十八名。41歌 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 二 十 八 名 。41歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 二 十 八 名 。
42守門的,沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫共一百三十九名。42守门的,沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙共一百三十九名。42守 門 的 : 沙 龍 的 子 孫 、 亞 特 的 子 孫 、 達 們 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 哈 底 大 的 子 孫 、 朔 拜 的 子 孫 , 共 一 百 三 十 九 名 。42守 门 的 : 沙 龙 的 子 孙 、 亚 特 的 子 孙 、 达 们 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 哈 底 大 的 子 孙 、 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 九 名 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
43尼提寧,西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、43尼提宁,西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、43尼 提 寧 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、43尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、
44基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、44基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、44基 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、44基 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、
45利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、45利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、45利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、45利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、
46哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、46哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、46哈 甲 的 子 孫 、 薩 買 的 子 孫 、 哈 難 的 子 孫 、46哈 甲 的 子 孙 、 萨 买 的 子 孙 、 哈 难 的 子 孙 、
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
47吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、47吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、47吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、47吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、 利 亚 雅 的 子 孙 、
48利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、48利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、48利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、 迦 散 的 子 孫 、48利 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、 迦 散 的 子 孙 、
49烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、49乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比赛的子孙、49烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、49乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、 比 赛 的 子 孙 、
50押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、50押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、50押 拿 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、50押 拿 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、
51巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、51巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、51巴 卜 的 子 孫 、 哈 古 巴 的 子 孫 、 哈 忽 的 子 孫 、51巴 卜 的 子 孙 、 哈 古 巴 的 子 孙 、 哈 忽 的 子 孙 、
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
52巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、52巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、52巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、52巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、
53巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、53巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、53巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、53巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、
54尼細亞的子孫、哈提法的子孫。54尼细亚的子孙、哈提法的子孙。54尼 細 亞 的 子 孫 、 哈 提 法 的 子 孫 。54尼 细 亚 的 子 孙 、 哈 提 法 的 子 孙 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
55所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、55所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、55所 羅 門 僕 人 的 後 裔 , 就 是 瑣 太 的 子 孫 、 瑣 斐 列 的 子 孫 、 比 路 大 的 子 孫 、55所 罗 门 仆 人 的 後 裔 , 就 是 琐 太 的 子 孙 、 琐 斐 列 的 子 孙 、 比 路 大 的 子 孙 、
56雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、56雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、56雅 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、56雅 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、
57示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。57示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。57示 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 米 的 子 孫 。57示 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 米 的 子 孙 。
58尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。58尼提宁和所罗门仆人的后裔共三百九十二名。58尼 提 寧 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。58尼 提 宁 和 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
59從特米拉、特哈薩、基綠、押但、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是。59从特米拉、特哈萨、基绿、押但、音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。59從 特 • 米 拉 、 特 • 哈 薩 、 基 綠 、 押 但 、 音 麥 上 來 的 , 不 能 指 明 他 們 的 宗 族 譜 系 是 以 色 列 人 不 是 ;59从 特 . 米 拉 、 特 . 哈 萨 、 基 绿 、 押 但 、 音 麦 上 来 的 , 不 能 指 明 他 们 的 宗 族 谱 系 是 以 色 列 人 不 是 ;
60他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名;60他们是第来雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百五十二名;60他 們 是 第 來 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 五 十 二 名 。60他 们 是 第 来 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 五 十 二 名 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
61祭司中哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫(因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊),61祭司中哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙(因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱),61祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孫 、 哈 哥 斯 的 子 孫 、 巴 西 萊 的 子 孫 ; 因 為 他 們 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 萊 的 女 兒 為 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 萊 。61祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孙 、 哈 哥 斯 的 子 孙 、 巴 西 莱 的 子 孙 ; 因 为 他 们 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 莱 的 女 儿 为 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 莱 。
62這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。62这三家的人在族谱之中寻查自己的谱系,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。62這 三 家 的 人 在 族 譜 之 中 尋 查 自 己 的 譜 系 , 卻 尋 不 著 , 因 此 算 為 不 潔 , 不 准 供 祭 司 的 職 任 。62这 三 家 的 人 在 族 谱 之 中 寻 查 自 己 的 谱 系 , 却 寻 不 着 , 因 此 算 为 不 洁 , 不 准 供 祭 司 的 职 任 。
63省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」63省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。”63省 長 對 他 們 說 : 「 不 可 吃 至 聖 的 物 , 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來 。 」63省 长 对 他 们 说 : 「 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。 」
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
64會眾共有四萬二千三百六十名。64会众共有四万二千三百六十名。64會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。64会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。
65此外還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。65此外还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。65此 外 , 還 有 他 們 的 僕 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。65此 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。
66他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,66他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,66他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 , 騾 子 二 百 四 十 五 匹 ,66他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,
67駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。67骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。67駱 駝 四 百 三 十 五 隻 , 驢 六 千 七 百 二 十 匹 。67骆 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
68有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為神的殿甘心獻上禮物,要重新建造。68有些族长到了耶路撒冷耶和华殿的地方,便为神的殿甘心献上礼物,要重新建造。68有 些 族 長 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 華 殿 的 地 方 , 便 為   神 的 殿 甘 心 獻 上 禮 物 , 要 重 新 建 造 。68有 些 族 长 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 华 殿 的 地 方 , 便 为   神 的 殿 甘 心 献 上 礼 物 , 要 重 新 建 造 。
69他們量力捐入工程庫的,金子六萬一千達利克,銀子五千彌拿,並祭司的禮服一百件。69他们量力捐入工程库的,金子六万一千达利克,银子五千弥拿,并祭司的礼服一百件。69他 們 量 力 捐 入 工 程 庫 的 金 子 六 萬 一 千 達 利 克 , 銀 子 五 千 彌 拿 , 並 祭 司 的 禮 服 一 百 件 。69他 们 量 力 捐 入 工 程 库 的 金 子 六 万 一 千 达 利 克 , 银 子 五 千 弥 拿 , 并 祭 司 的 礼 服 一 百 件 。
70於是,祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧並以色列眾人,各住在自己的城裡。70于是,祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁并以色列众人,各住在自己的城里。70於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 門 的 、 尼 提 寧 , 並 以 色 列 眾 人 , 各 住 在 自 己 的 城 裡 。70於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 门 的 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。
Ezra 1
Top of Page
Top of Page