聖經
>
以斯拉記
>
章 2
> 聖經金句 56
◄
以斯拉記 2:56
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
圣经新译本 (CNV Simplified)
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、
简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、
Ezra 2:56 King James Bible
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra 2:56 English Revised Version
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Jaalah
尼希米記 7:58
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
Jaala
鏈接 (Links)
以斯拉記 2:56 雙語聖經 (Interlinear)
•
以斯拉記 2:56 多種語言 (Multilingual)
•
Esdras 2:56 西班牙人 (Spanish)
•
Esdras 2:56 法國人 (French)
•
Esra 2:56 德語 (German)
•
以斯拉記 2:56 中國語文 (Chinese)
•
Ezra 2:56 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
記返國之俘囚
55
所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
56
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
57
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 2:55
所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
以斯拉記 2:57
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。