平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 同獻的素祭要為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 同献的素祭要为公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所獻的素祭是這樣:公綿羊要與十七公升細麵一同獻上,他要按著自己的能力,隨同那些羊羔獻上若干份細麵,但每份細麵加油三公升。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所献的素祭是这样:公绵羊要与十七公升细面一同献上,他要按着自己的能力,随同那些羊羔献上若干份细面,但每份细面加油三公升。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 同 獻 的 素 祭 要 為 公 綿 羊 獻 一 伊 法 細 麵 , 為 羊 羔 照 他 的 力 量 而 獻 , 一 伊 法 細 麵 加 油 一 欣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 同 献 的 素 祭 要 为 公 绵 羊 献 一 伊 法 细 面 , 为 羊 羔 照 他 的 力 量 而 献 , 一 伊 法 细 面 加 油 一 欣 。 Ezekiel 46:5 King James Bible And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah. Ezekiel 46:5 English Revised Version and the meal offering shall be an ephah for the ram, and the meal offering for the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the meat 以西結書 46:7,11,12 以西結書 45:24 民數記 28:12 利未記 14:21 民數記 6:21 申命記 16:17 鏈接 (Links) 以西結書 46:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 46:5 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 46:5 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 46:5 法國人 (French) • Hesekiel 46:5 德語 (German) • 以西結書 46:5 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 46:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 君王獻祭之例 …4安息日,王所獻於耶和華的燔祭要用無殘疾的羊羔六隻,無殘疾的公綿羊一隻。 5同獻的素祭要為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。 6『當月朔,要獻無殘疾的公牛犢一隻,羊羔六隻,公綿羊一隻,都要無殘疾的。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 28:12 每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭,那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭, 以西結書 45:24 他也要預備素祭,就是為一隻公牛同獻一伊法細麵,為一隻公綿羊同獻一伊法細麵,每一伊法細麵加油一欣。 以西結書 46:7 他也要預備素祭,為公牛獻一伊法細麵,為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。 以西結書 46:11 在節期和聖會的日子同獻的素祭,要為一隻公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。 |