平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 向南,在內院牆裡有聖屋,一排與鋪石地之屋相對,一排順著空地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 向南,在内院墙里有圣屋,一排与铺石地之屋相对,一排顺着空地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在南面(「在南面」這譯法是參考古譯本,原文作「在東面」),沿著內院的牆也有房子,一排對著殿院的空地,一排對著南面的建築物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在南面(「在南面」这译法是参考古译本,原文作「在东面」),沿着内院的墙也有房子,一排对着殿院的空地,一排对着南面的建筑物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 向 南 ( 原 文 是 東 ) 在 內 院 牆 裡 有 聖 屋 , 一 排 與 鋪 石 地 之 屋 相 對 , 一 排 順 著 空 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 向 南 ( 原 文 是 东 ) 在 内 院 墙 里 有 圣 屋 , 一 排 与 铺 石 地 之 屋 相 对 , 一 排 顺 着 空 地 。 Ezekiel 42:10 King James Bible The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building. Ezekiel 42:10 English Revised Version In the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 41:12 以西結書 42:1,13 以西結書 41:13-15 鏈接 (Links) 以西結書 42:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 42:10 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 42:10 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 42:10 法國人 (French) • Hesekiel 42:10 德語 (German) • 以西結書 42:10 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 42:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 聖屋之式度 …9在聖屋以下,東頭有進入之處,就是從外院進入之處。 10向南,在內院牆裡有聖屋,一排與鋪石地之屋相對,一排順著空地。 11這聖屋前的夾道與北邊聖屋的夾道長寬一樣,出入之處與北屋門的樣式相同。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 40:17 他帶我到外院,見院的四圍有鋪石地,鋪石地上有屋子三十間。 以西結書 41:12 在西面空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。 以西結書 41:13 這樣,他量殿,長一百肘。又量空地和那房子並牆,共長一百肘。 以西結書 41:15 他量空地後面的那房子並兩旁的樓廊,共長一百肘。 以西結書 42:1 他帶我出來向北,到外院,又帶我進入聖屋。這聖屋一排順著空地,一排與北邊鋪石地之屋相對。 以西結書 42:7 聖屋外,東邊有牆,靠著外院,長五十肘。 以西結書 42:13 他對我說:「順著空地的南屋北屋,都是聖屋。親近耶和華的祭司當在那裡吃至聖的物,也當在那裡放至聖的物,就是素祭、贖罪祭和贖愆祭,因此處為聖。 |