平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這邊有人臉向著棕樹,那邊有獅子臉向著棕樹,殿內周圍都是如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这边有人脸向着棕树,那边有狮子脸向着棕树,殿内周围都是如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這邊有人的臉向著棕樹,那邊有獅子的臉向著棕樹。全殿周圍的雕刻都是這樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这边有人的脸向着棕树,那边有狮子的脸向着棕树。全殿周围的雕刻都是这样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 邊 有 人 臉 向 著 棕 樹 , 那 邊 有 獅 子 臉 向 著 棕 樹 , 殿 內 周 圍 都 是 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 边 有 人 脸 向 着 棕 树 , 那 边 有 狮 子 脸 向 着 棕 树 , 殿 内 周 围 都 是 如 此 。 Ezekiel 41:19 King James Bible So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about. Ezekiel 41:19 English Revised Version so that there was the face of a man toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: thus was it made through all the house round about. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no references for this verse 鏈接 (Links) 以西結書 41:19 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 41:19 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 41:19 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 41:19 法國人 (French) • Hesekiel 41:19 德語 (German) • 以西結書 41:19 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 41:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 旁屋之式度 …18牆上雕刻基路伯和棕樹,每二基路伯中間有一棵棕樹,每基路伯有二臉。 19這邊有人臉向著棕樹,那邊有獅子臉向著棕樹,殿內周圍都是如此。 20從地至門以上,都有基路伯和棕樹,殿牆就是這樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 1:10 至於臉的形象,前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。 以西結書 10:14 基路伯各有四臉,第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。 以西結書 10:21 各有四個臉面,四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。 |