聖經
>
以西結書
>
章 12
> 聖經金句 21
◄
以西結書 12:21
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話臨到我說:
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话临到我说:
聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的話臨到我說:
圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的话临到我说:
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
Ezekiel 12:21 King James Bible
And the word of the LORD came unto me, saying,
Ezekiel 12:21 English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no references listed for this verse
鏈接 (Links)
以西結書 12:21 雙語聖經 (Interlinear)
•
以西結書 12:21 多種語言 (Multilingual)
•
Ezequiel 12:21 西班牙人 (Spanish)
•
Ézéchiel 12:21 法國人 (French)
•
Hesekiel 12:21 德語 (German)
•
以西結書 12:21 中國語文 (Chinese)
•
Ezekiel 12:21 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
斥以色列俗諺之非
21
耶和華的話臨到我說:
22
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 12:20
有居民的城邑必變為荒場,地也必變為荒廢,你們就知道我是耶和華。』」
以西結書 12:22
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?