出埃及記 29:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你要將那一隻公綿羊牽來,亞倫和他兒子要按手在羊的頭上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你要将那一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在羊的头上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要把另一隻公綿羊也牽來,亞倫和他兒子們要按手在這公綿羊的頭上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要把另一只公绵羊也牵来,亚伦和他儿子们要按手在这公绵羊的头上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 將 那 一 隻 公 綿 羊 牽 來 , 亞 倫 和 他 兒 子 要 按 手 在 羊 的 頭 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 将 那 一 只 公 绵 羊 牵 来 , 亚 伦 和 他 儿 子 要 按 手 在 羊 的 头 上 。

Exodus 29:19 King James Bible
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.

Exodus 29:19 English Revised Version
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

other

出埃及記 29:3
這餅要裝在一個筐子裡,連筐子帶來,又把公牛和兩隻公綿羊牽來。

利未記 8:22-29
他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,…

Aaron

出埃及記 29:10
「你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他兒子要按手在公牛的頭上。

鏈接 (Links)
出埃及記 29:19 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 29:19 多種語言 (Multilingual)Éxodo 29:19 西班牙人 (Spanish)Exode 29:19 法國人 (French)2 Mose 29:19 德語 (German)出埃及記 29:19 中國語文 (Chinese)Exodus 29:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示以立亞倫及其子為祭司當獻之物當行之禮
18要把全羊燒在壇上,是給耶和華獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 19「你要將那一隻公綿羊牽來,亞倫和他兒子要按手在羊的頭上。 20你要宰這羊,取點血抹在亞倫的右耳垂上和他兒子的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上和右腳的大拇指上,並要把血灑在壇的四圍。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:20
你要宰這羊,取點血抹在亞倫的右耳垂上和他兒子的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上和右腳的大拇指上,並要把血灑在壇的四圍。

利未記 8:22
他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,

出埃及記 29:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)