聖經
>
出埃及記
>
章 25
> 聖經金句 39
◄
出埃及記 25:39
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
做燈臺和這一切的器具要用精金一他連得。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
做灯台和这一切的器具要用精金一他连得。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
要用三十五公斤純金做燈臺和一切器具。
圣经新译本 (CNV Simplified)
要用三十五公斤纯金做灯台和一切器具。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
做 燈 臺 和 這 一 切 的 器 具 要 用 精 金 一 他 連 得 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
做 灯 ? 和 这 一 切 的 器 具 要 用 精 金 一 他 连 得 。
Exodus 25:39 King James Bible
Of
a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
Exodus 25:39 English Revised Version
Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no reference
鏈接 (Links)
出埃及記 25:39 雙語聖經 (Interlinear)
•
出埃及記 25:39 多種語言 (Multilingual)
•
Éxodo 25:39 西班牙人 (Spanish)
•
Exode 25:39 法國人 (French)
•
2 Mose 25:39 德語 (German)
•
出埃及記 25:39 中國語文 (Chinese)
•
Exodus 25:39 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
造燈臺之法則
…
38
燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。
39
做燈臺和這一切的器具要用精金一他連得。
40
要謹慎做這些物件,都要照著在山上指示你的樣式。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:38
燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。
出埃及記 25:40
要謹慎做這些物件,都要照著在山上指示你的樣式。