申命記 23:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「若有奴僕脫了主人的手,逃到你那裡,你不可將他交付他的主人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「如果一個奴僕離開了他的主人,逃到你那裡來,你不可把他送交他的主人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「如果一个奴仆离开了他的主人,逃到你那里来,你不可把他送交他的主人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 有 奴 僕 脫 了 主 人 的 手 , 逃 到 你 那 裡 , 你 不 可 將 他 交 付 他 的 主 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 有 奴 仆 脱 了 主 人 的 手 , 逃 到 你 那 里 , 你 不 可 将 他 交 付 他 的 主 人 。

Deuteronomy 23:15 King James Bible
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

Deuteronomy 23:15 English Revised Version
Thou shalt not deliver unto his master a servant which is escaped from his master unto thee:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 30:15
大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裡不肯?」他回答說:「你要向我指著神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裡,我就領你下到敵軍那裡。」

俄巴底亞書 1:14
你不當站在岔路口,剪除他們中間逃脫的。他們遭難的日子,你不當將他們剩下的人交付仇敵。

#NAME?#NAME?
鏈接 (Links)
申命記 23:15 雙語聖經 (Interlinear)申命記 23:15 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 23:15 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 23:15 法國人 (French)5 Mose 23:15 德語 (German)申命記 23:15 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 23:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
出戰攻敵營潔為務
15「若有奴僕脫了主人的手,逃到你那裡,你不可將他交付他的主人。 16他必在你那裡與你同住,在你的城邑中,要由他選擇一個所喜悅的地方居住。你不可欺負他。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 30:15
大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裡不肯?」他回答說:「你要向我指著神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裡,我就領你下到敵軍那裡。」

申命記 23:16
他必在你那裡與你同住,在你的城邑中,要由他選擇一個所喜悅的地方居住。你不可欺負他。

申命記 23:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)