聖經
>
申命記
>
章 2
> 聖經金句 16
◄
申命記 2:16
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「兵丁從民中都滅盡死亡以後,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“兵丁从民中都灭尽死亡以后,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
「所有戰士都從民中死盡以後,
圣经新译本 (CNV Simplified)
「所有战士都从民中死尽以後,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
兵 丁 從 民 中 都 滅 盡 死 亡 以 後 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
兵 丁 从 民 中 都 灭 尽 死 亡 以 後 ,
Deuteronomy 2:16 King James Bible
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Deuteronomy 2:16 English Revised Version
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
申命記 2:16 雙語聖經 (Interlinear)
•
申命記 2:16 多種語言 (Multilingual)
•
Deuteronomio 2:16 西班牙人 (Spanish)
•
Deutéronome 2:16 法國人 (French)
•
5 Mose 2:16 德語 (German)
•
申命記 2:16 中國語文 (Chinese)
•
Deuteronomy 2:16 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
經過摩押亞捫之地
…
15
耶和華的手也攻擊他們,將他們從營中除滅,直到滅盡。
16
「兵丁從民中都滅盡死亡以後,
17
耶和華吩咐我說:…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 2:14
自從離開加低斯巴尼亞,到過了撒烈溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁都從營中滅盡,正如耶和華向他們所起的誓。
申命記 2:17
耶和華吩咐我說: