歷代志下 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又照聖所內鏈子的樣式做鏈子,安在柱頂上,又做一百石榴,安在鏈子上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又照圣所内链子的样式做链子,安在柱顶上,又做一百石榴,安在链子上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又做了像項鍊(按照《馬索拉文本》,「像項鍊」作「在內殿」,意思不明確 ,可能是「像項鍊」的誤寫)的鍊子,安放在柱頭上;又做了石榴一百個,安放在鍊子上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又做了像项链(按照《马索拉文本》,「像项链」作「在内殿」,意思不明确 ,可能是「像项链」的误写)的链子,安放在柱头上;又做了石榴一百个,安放在链子上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 照 聖 所 內 鍊 子 的 樣 式 做 鍊 子 , 安 在 柱 頂 上 ; 又 做 一 百 石 榴 , 安 在 鍊 子 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 照 圣 所 内 炼 子 的 样 式 做 炼 子 , 安 在 柱 顶 上 ; 又 做 一 百 石 榴 , 安 在 炼 子 上 。

2 Chronicles 3:16 King James Bible
And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.

2 Chronicles 3:16 English Revised Version
And he made chains in the oracle, and put them on the tops of the pillars; and he made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

chains

列王紀上 6:21
所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鏈子掛在內殿前門扇,用金包裹。

an hundred

列王紀上 7:20
兩柱頂的鼓肚上挨著網子,各有兩行石榴環繞,兩行共有二百。

鏈接 (Links)
歷代志下 3:16 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 3:16 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 3:16 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 3:16 法國人 (French)2 Chronik 3:16 德語 (German)歷代志下 3:16 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造柱
15在殿前造了兩根柱子,高三十五肘,每柱頂高五肘。 16又照聖所內鏈子的樣式做鏈子,安在柱頂上,又做一百石榴,安在鏈子上。 17將兩根柱子立在殿前,一根在右邊,一根在左邊,右邊的起名叫雅斤,左邊的起名叫波阿斯。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 7:20
兩柱頂的鼓肚上挨著網子,各有兩行石榴環繞,兩行共有二百。

歷代志下 3:15
在殿前造了兩根柱子,高三十五肘,每柱頂高五肘。

歷代志下 3:17
將兩根柱子立在殿前,一根在右邊,一根在左邊,右邊的起名叫雅斤,左邊的起名叫波阿斯。

歷代志下 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)