平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就跑到以利那裡,說:「你呼喚我?我在這裡。」以利回答說:「我沒有呼喚你,你去睡吧。」他就去睡了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就跑到以利那里,说:“你呼唤我?我在这里。”以利回答说:“我没有呼唤你,你去睡吧。”他就去睡了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他就跑到以利那裡,說:「你呼喚我,我在這裡。」以利說:「我沒有呼喚你,回去睡吧。」他就回去睡了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他就跑到以利那里,说:「你呼唤我,我在这里。」以利说:「我没有呼唤你,回去睡吧。」他就回去睡了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 跑 到 以 利 那 裡 , 說 : 你 呼 喚 我 ? 我 在 這 裡 。 以 利 回 答 說 : 我 沒 有 呼 喚 你 , 你 去 睡 罷 。 他 就 去 睡 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 跑 到 以 利 那 里 , 说 : 你 呼 唤 我 ? 我 在 这 里 。 以 利 回 答 说 : 我 没 有 呼 唤 你 , 你 去 睡 罢 。 他 就 去 睡 了 。 1 Samuel 3:5 King James Bible And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. 1 Samuel 3:5 English Revised Version And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記上 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 3:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 3:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 3:5 法國人 (French) • 1 Samuel 3:5 德語 (German) • 撒母耳記上 3:5 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |