平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在求你聽婢女的話,容我在你面前擺上一點食物,你吃了,可以有氣力行路。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在求你听婢女的话,容我在你面前摆上一点食物,你吃了,可以有气力行路。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在求你也聽從婢女的話,允許我在你面前擺上一點食物。你吃了,身體就有氣力,可以走路。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在求你也听从婢女的话,允许我在你面前摆上一点食物。你吃了,身体就有气力,可以走路。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 求 你 聽 婢 女 的 話 , 容 我 在 你 面 前 擺 上 一 點 食 物 , 你 吃 了 , 可 以 有 氣 力 行 路 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 求 你 听 婢 女 的 话 , 容 我 在 你 面 前 摆 上 一 点 食 物 , 你 吃 了 , 可 以 有 气 力 行 路 。 1 Samuel 28:22 King James Bible Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way. 1 Samuel 28:22 English Revised Version Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記上 28:22 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 28:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 28:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 28:22 法國人 (French) • 1 Samuel 28:22 德語 (German) • 撒母耳記上 28:22 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 28:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅驚懼而仆 …21婦人到掃羅面前,見他極其驚恐,對他說:「婢女聽從你的話,不顧惜自己的性命,遵從你所吩咐的。 22現在求你聽婢女的話,容我在你面前擺上一點食物,你吃了,可以有氣力行路。」 23掃羅不肯,說:「我不吃。」但他的僕人和婦人再三勸他,他才聽了他們的話,從地上起來,坐在床上。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 28:21 婦人到掃羅面前,見他極其驚恐,對他說:「婢女聽從你的話,不顧惜自己的性命,遵從你所吩咐的。 撒母耳記上 28:23 掃羅不肯,說:「我不吃。」但他的僕人和婦人再三勸他,他才聽了他們的話,從地上起來,坐在床上。 |