撒母耳記上 17:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅與大衛的三個哥哥和以色列眾人,在以拉谷與非利士人打仗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗与大卫的三个哥哥和以色列众人,在以拉谷与非利士人打仗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅和大衛的哥哥們,以及以色列眾人都在以拉谷與非利士人作戰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗和大卫的哥哥们,以及以色列众人都在以拉谷与非利士人作战。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 與 大 衛 的 三 個 哥 哥 和 以 色 列 眾 人 , 在 以 拉 谷 與 非 利 士 人 打 仗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 与 大 卫 的 三 个 哥 哥 和 以 色 列 众 人 , 在 以 拉 谷 与 非 利 士 人 打 仗 。

1 Samuel 17:19 King James Bible
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.

1 Samuel 17:19 English Revised Version
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the vale of Elah, fighting with the Philistines.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the valley Dr.

鏈接 (Links)
撒母耳記上 17:19 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 17:19 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 17:19 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 17:19 法國人 (French)1 Samuel 17:19 德語 (German)撒母耳記上 17:19 中國語文 (Chinese)1 Samuel 17:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛聞歌利亞言則憤
18再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」 19掃羅與大衛的三個哥哥和以色列眾人,在以拉谷與非利士人打仗。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 17:18
再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」

撒母耳記上 17:20
大衛早晨起來,將羊交託一個看守的人,照著他父親所吩咐的話,帶著食物去了。到了輜重營,軍兵剛出到戰場,呐喊要戰。

撒母耳記上 17:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)