平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以做他們的首領,只是不及前三個勇士。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以做他们的首领,只是不及前三个勇士。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他在這三個勇士中,是最尊貴的,所以作他們的首領,只是還不及前三個勇士。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他在这三个勇士中,是最尊贵的,所以作他们的首领,只是还不及前三个勇士。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 在 這 三 個 勇 士 裡 是 最 尊 貴 的 , 所 以 作 他 們 的 首 領 ; 只 是 不 及 前 三 個 勇 士 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 在 这 三 个 勇 士 里 是 最 尊 贵 的 , 所 以 作 他 们 的 首 领 ; 只 是 不 及 前 三 个 勇 士 。 1 Chronicles 11:21 King James Bible Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three. 1 Chronicles 11:21 English Revised Version Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the first three. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) howbeit 馬太福音 13:8 哥林多前書 15:41 鏈接 (Links) 歷代志上 11:21 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 11:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 11:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 11:21 法國人 (French) • 1 Chronik 11:21 德語 (German) • 歷代志上 11:21 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 11:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 記大衛之諸勇士 20約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領,他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。 21他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以做他們的首領,只是不及前三個勇士。 22有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅,行過大能的事,他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裡去殺了一個獅子。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 23:18 洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領。他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。 歷代志上 11:20 約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領,他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。 歷代志上 11:22 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅,行過大能的事,他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裡去殺了一個獅子。 |