撒迦利亞書 5:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我見有一片圓鉛被舉起來,這坐在量器中的是個婦人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我见有一片圆铅被举起来,这坐在量器中的是个妇人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪!量器的圓形鉛蓋被揭開,有一個婦人坐在量器裡面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪!量器的圆形铅盖被揭开,有一个妇人坐在量器里面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 我 見 有 一 片 圓 鉛 被 舉 起 來 。 ) 這 坐 在 量 器 中 的 是 個 婦 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 我 见 有 一 片 圆 铅 被 举 起 来 。 ) 这 坐 在 量 器 中 的 是 个 妇 人 。

Zechariah 5:7 King James Bible
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

Zechariah 5:7 English Revised Version
(and behold, there was lifted up a talent of lead:) and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

talent.

以賽亞書 13:1
亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。

以賽亞書 15:1
論摩押的默示。一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。

以賽亞書 22:11
又在兩道城牆中間挖一個聚水池,可盛舊池的水,卻不仰望做這事的主,也不顧念從古定這事的。

is.

耶利米書 3:1,2
「有話說,人若休妻,妻離他而去,做了別人的妻,前夫豈能再收回她來?若收回她來,那地豈不是大大玷汙了嗎?但你和許多親愛的行邪淫,還可以歸向我。」這是耶和華說的。…

以西結書 16:1-63
耶和華的話又臨到我說:…

以西結書 23:1-49
耶和華的話又臨到我說:…

何西阿書 1:1-3:5
當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家做猶大王,約阿施的兒子耶羅波安做以色列王的時候,耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。…

啟示錄 17:1-18
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。…

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 5:7 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 5:7 多種語言 (Multilingual)Zacarías 5:7 西班牙人 (Spanish)Zacharie 5:7 法國人 (French)Sacharja 5:7 德語 (German)撒迦利亞書 5:7 中國語文 (Chinese)Zechariah 5:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見量器中之婦
6我說:「這是什麼呢?」他說:「這出來的是量器。」他又說:「這是惡人在遍地的形狀。」 7我見有一片圓鉛被舉起來,這坐在量器中的是個婦人。 8天使說:「這是罪惡。」他就把婦人扔在量器中,將那片圓鉛扔在量器的口上。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 5:6
我說:「這是什麼呢?」他說:「這出來的是量器。」他又說:「這是惡人在遍地的形狀。」

撒迦利亞書 5:8
天使說:「這是罪惡。」他就把婦人扔在量器中,將那片圓鉛扔在量器的口上。

撒迦利亞書 5:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)