撒迦利亞書 1:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華又指四個匠人給我看。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华又指四个匠人给我看。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華又使我看見四個匠人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华又使我看见四个匠人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 又 指 四 個 匠 人 給 我 看 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 又 指 四 个 匠 人 给 我 看 。

Zechariah 1:20 King James Bible
And the LORD shewed me four carpenters.

Zechariah 1:20 English Revised Version
And the LORD shewed me four smiths.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

four.

撒迦利亞書 9:12-16
你們被囚而有指望的人,都要轉回保障!我今日說明:我必加倍賜福給你們。…

撒迦利亞書 10:3-5
我的怒氣向牧人發作,我必懲罰公山羊,因我萬軍之耶和華眷顧自己的羊群,就是猶大家,必使他們如駿馬在陣上。…

撒迦利亞書 12:2-6
「我必使耶路撒冷被圍困的時候,向四圍列國的民成為令人昏醉的杯,這默示也論到猶大。…

申命記 33:25
你的門閂是銅的,鐵的。你的日子如何,你的力量也必如何。」

士師記 11:16,18
以色列人從埃及上來乃是經過曠野到紅海,來到加低斯,…

撒母耳記上 12:11
耶和華就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你們脫離四圍仇敵的手,你們才安然居住。

尼希米記 9:27
所以你將他們交在敵人的手中,磨難他們。他們遭難的時候哀求你,你就從天上垂聽,照你的大憐憫賜給他們拯救者,救他們脫離敵人的手。

以賽亞書 54:15-17
即或有人聚集,卻不由於我,凡聚集攻擊你的必因你仆倒。…

俄巴底亞書 1:21
必有拯救者上到錫安山,審判以掃山,國度就歸耶和華了。」

彌迦書 5:5,6,8,9
這位必做我們的平安。當亞述人進入我們的地境,踐踏宮殿的時候,我們就立起七個牧者、八個首領攻擊他。…

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 1:20 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 1:20 多種語言 (Multilingual)Zacarías 1:20 西班牙人 (Spanish)Zacharie 1:20 法國人 (French)Sacharja 1:20 德語 (German)撒迦利亞書 1:20 中國語文 (Chinese)Zechariah 1:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見四匠
19我就問與我說話的天使說:「這是什麼意思?」他回答說:「這是打散猶大、以色列和耶路撒冷的角。」 20耶和華又指四個匠人給我看。 21我說:「他們來做什麼呢?」他說:「這是打散猶大的角,使人不敢抬頭,但這些匠人來威嚇列國,打掉他們的角,就是舉起打散猶大地的角。」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 44:12
鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用錘打鐵器,用他有力的膀臂錘成,他飢餓而無力,不喝水而發倦。

以賽亞書 54:16
吹噓炭火,打造合用器械的鐵匠,是我所造;殘害人行毀滅的,也是我所造。

撒迦利亞書 1:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)