雅歌 8:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門在巴力哈們有一葡萄園,他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门在巴力哈们有一葡萄园,他将这葡萄园交给看守的人,为其中的果子必交一千舍客勒银子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所羅門在巴力.哈們有個葡萄園;他把這葡萄園租給看守的人,各人要為葡萄園所得的果子付一萬一千四百克銀子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所罗门在巴力.哈们有个葡萄园;他把这葡萄园租给看守的人,各人要为葡萄园所得的果子付一万一千四百克银子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 在 巴 力 哈 們 有 一 葡 萄 園 ; 他 將 這 葡 萄 園 交 給 看 守 的 人 , 為 其 中 的 果 子 必 交 一 千 舍 客 勒 銀 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 在 巴 力 哈 们 有 一 葡 萄 园 ; 他 将 这 葡 萄 园 交 给 看 守 的 人 , 为 其 中 的 果 子 必 交 一 千 舍 客 勒 银 子 。

Song of Solomon 8:11 King James Bible
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.

Song of Solomon 8:11 English Revised Version
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Solomon had a

雅歌 7:12
我們早晨起來往葡萄園去,看看葡萄發芽開花沒有,石榴放蕊沒有,我在那裡要將我的愛情給你。

傳道書 2:4
我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園,

以賽亞書 5:1-7
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。…

馬太福音 21:33-43
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。…

馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

he let

路加福音 20:9
耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

a thousand

創世記 20:16
又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」

以賽亞書 7:23
「從前凡種一千棵葡萄樹,值銀一千舍客勒的地方,到那時,必長荊棘和蒺藜。

鏈接 (Links)
雅歌 8:11 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 8:11 多種語言 (Multilingual)Cantares 8:11 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 8:11 法國人 (French)Hohelied 8:11 德語 (German)雅歌 8:11 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 8:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛情若火不能滅沒
10我是牆,我兩乳像其上的樓,那時我在他眼中像得平安的人。 11所羅門在巴力哈們有一葡萄園,他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。 12我自己的葡萄園在我面前,所羅門哪,一千舍客勒歸你,二百舍客勒歸看守果子的人。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:33
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

傳道書 2:4
我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園,

雅歌 1:6
不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園,我自己的葡萄園卻沒有看守。

雅歌 2:3
我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。我歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他果子的滋味,覺得甘甜。

雅歌 8:12
我自己的葡萄園在我面前,所羅門哪,一千舍客勒歸你,二百舍客勒歸看守果子的人。

以賽亞書 7:23
「從前凡種一千棵葡萄樹,值銀一千舍客勒的地方,到那時,必長荊棘和蒺藜。

雅歌 8:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)