羅馬書 15:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
藉著神蹟、奇事的能力和聖靈的能力所完成的事。結果我從耶路撒冷及其周圍一帶直到伊利里亞,把基督的福音都傳遍了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
藉着神迹、奇事的能力和圣灵的能力所完成的事。结果我从耶路撒冷及其周围一带直到伊利里亚,把基督的福音都传遍了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
甚至我從耶路撒冷直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
甚至我从耶路撒冷直转到以利哩古,到处传了基督的福音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)


圣经新译本 (CNV Simplified)


繁體中文和合本 (CUV Traditional)
甚 至 我 從 耶 路 撒 冷 , 直 轉 到 以 利 哩 古 , 到 處 傳 了 基 督 的 福 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
甚 至 我 从 耶 路 撒 冷 , 直 转 到 以 利 哩 古 , 到 处 传 了 基 督 的 福 音 。

Romans 15:19 King James Bible
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

Romans 15:19 English Revised Version
in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Ghost; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mighty.

使徒行傳 14:10
就大聲說:「你起來,兩腳站直!」那人就跳起來,而且行走。

使徒行傳 15:12
眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。

使徒行傳 16:18
她一連多日這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那鬼說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那鬼當時就出來了。

使徒行傳 19:11,12
神藉保羅的手行了些非常的奇事,…

哥林多後書 12:12
我在你們中間用百般的忍耐,藉著神蹟、奇事、異能,顯出使徒的憑據來。

加拉太書 3:5
那賜給你們聖靈,又在你們中間行異能的,是因你們行律法呢,是因你們聽信福音呢?

希伯來書 2:4
神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。

by the.

馬太福音 12:28
我若靠著神的靈趕鬼,這就是神的國臨到你們了。

使徒行傳 1:8
但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」

哥林多前書 12:4-11
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;…

彼得前書 1:12
他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

so that.

羅馬書 15:24
盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。

使徒行傳 9:28,29
於是掃羅在耶路撒冷和門徒出入來往,…

使徒行傳 13:4,5,14,51
他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往塞浦路斯去。…

使徒行傳 14:6,20,25
使徒知道了,就逃往呂高尼的路司得、特庇兩個城和周圍地方去,…

使徒行傳 16:6-12
聖靈既然禁止他們在亞細亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方。…

使徒行傳 17:10,15
弟兄們隨即在夜間打發保羅和西拉往庇哩亞去。二人到了,就進入猶太人的會堂。…

使徒行傳 18:1,19
這事以後,保羅離了雅典,來到哥林多。…

使徒行傳 19:1
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒,

使徒行傳 20:2,6
走遍了那一帶地方,用許多話勸勉門徒,然後來到希臘。…

Illyricum.

#NAME?#NAME?

20:1,

#NAME?#NAME?

2, says Dr. Paley, leads us to suppose that, in going over Macedonia, he had passed so far to the west, as to come into those parts of the country which were contiguous to Illyricum, if he did not enter Illyricum itself. The history and the Epistle therefore so far agree; and the agreement is much strengthened by a coincidence of time; for much before the time when this epistle was written, he could not have said so, as his route, in his former journey, confined him to the eastern side of the peninsula, a considerable distance from Illyricum.

fully.

羅馬書 1:14-16
無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,…

使徒行傳 20:20
你們也知道,凡於你們有益的,我沒有一樣避諱不說的,或在眾人面前,或在各人家裡,我都教導你們。

歌羅西書 1:25
我照神為你們所賜我的職分做了教會的執事,要把神的道理傳得全備。

提摩太後書 4:17
唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。

鏈接 (Links)
羅馬書 15:19 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 15:19 多種語言 (Multilingual)Romanos 15:19 西班牙人 (Spanish)Romains 15:19 法國人 (French)Roemer 15:19 德語 (German)羅馬書 15:19 中國語文 (Chinese)Romans 15:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為外邦人做基督的僕役
18除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服, 19甚至我從耶路撒冷直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。 20我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 4:48
耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信!」

使徒行傳 20:1
亂定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。

使徒行傳 22:17
「後來我回到耶路撒冷,在殿裡禱告的時候魂遊象外,

羅馬書 15:13
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!

羅馬書 15:16
使我為外邦人做基督耶穌的僕役,做神福音的祭司,叫所獻上的外邦人因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。

哥林多前書 2:4
我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,

哥林多後書 12:12
我在你們中間用百般的忍耐,藉著神蹟、奇事、異能,顯出使徒的憑據來。

帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

羅馬書 15:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)