詩篇 75:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要把你們的角高舉,不要挺著頸項說話!』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要把你们的角高举,不要挺着颈项说话!’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要高舉你們的角,不要挺著傲慢的頸項說話。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要高举你们的角,不要挺着傲慢的颈项说话。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 把 你 們 的 角 高 舉 ; 不 要 挺 著 頸 項 說 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 把 你 们 的 角 高 举 ; 不 要 挺 着 颈 项 说 话 。

Psalm 75:5 King James Bible
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Psalm 75:5 English Revised Version
Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

speak

出埃及記 32:9
耶和華對摩西說:「我看這百姓真是硬著頸項的百姓。

申命記 31:27
因為我知道你們是悖逆的,是硬著頸項的。我今日還活著與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?

歷代志下 30:8
現在不要像你們列祖硬著頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所,又要侍奉耶和華你們的神,好使他的烈怒轉離你們。

以賽亞書 48:4
因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的,

以西結書 2:4
這眾子面無羞恥,心裡剛硬,我差你往他們那裡去,你要對他們說:『主耶和華如此說。』

使徒行傳 7:51
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。

鏈接 (Links)
詩篇 75:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 75:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 75:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 75:5 法國人 (French)Psalm 75:5 德語 (German)詩篇 75:5 中國語文 (Chinese)Psalm 75:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
升降黜陟權操神
4我對狂傲人說:『不要行事狂傲!』對凶惡人說:『不要舉角, 5不要把你們的角高舉,不要挺著頸項說話!』」 6因為高舉非從東,非從西,也非從南而來;…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:3
人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。

詩篇 94:4
他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。

耶利米哀歌 2:3
他發烈怒把以色列的角全然砍斷,在仇敵面前收回右手。他像火焰四圍吞滅,將雅各燒毀。

阿摩司書 6:13
你們喜愛虛浮的事,自誇說:「我們不是憑自己的力量取了角嗎?」

撒迦利亞書 1:19
我就問與我說話的天使說:「這是什麼意思?」他回答說:「這是打散猶大、以色列和耶路撒冷的角。」

詩篇 75:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)