詩篇 69:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們拿苦膽給我當食物,我渴了,他們拿醋給我喝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们拿苦胆给我当食物,我渴了,他们拿醋给我喝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們在我的食物中加上苦膽,我渴了,他們把醋給我喝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们在我的食物中加上苦胆,我渴了,他们把醋给我喝。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 拿 苦 膽 給 我 當 食 物 ; 我 渴 了 , 他 們 拿 醋 給 我 喝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 拿 苦 胆 给 我 当 食 物 ; 我 渴 了 , 他 们 拿 醋 给 我 喝 。

Psalm 69:21 King James Bible
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

Psalm 69:21 English Revised Version
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gall for my meat.

約翰福音 19:29
有一個器皿盛滿了醋,放在那裡。他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。

, thinks that [rosh] is the same herb as the evangelist calls hyssop; a species of which, growing in Judea, he proves from Isaac ben Orman, an Arabian writer, to be so bitter as not to be eatable. Theophylact expressly tells us, that the hyssop was added [] [as being deleterious] or poisonous: and Nonnus, in his paraphrase, says [], `One gave the deadly acid mixed with hyssop.'

耶利米書 8:14
「我們為何靜坐不動呢?我們當聚集,進入堅固城,在那裡靜默不言。因為耶和華我們的神使我們靜默不言,又將苦膽水給我們喝,都因我們得罪了耶和華。

耶利米書 9:15
所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:「看哪,我必將茵陳給這百姓吃,又將苦膽水給他們喝。

耶利米書 23:15
所以萬軍之耶和華論到先知如此說:「我必將茵陳給他們吃,又將苦膽水給他們喝,因為褻瀆的事出於耶路撒冷的先知,流行遍地。」

馬太福音 27:34,48
兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝。他嘗了,就不肯喝。…

vinegar

馬可福音 15:23,36
拿沒藥調和的酒給耶穌,他卻不受。…

路加福音 23:36
兵丁也戲弄他,上前拿醋送給他喝,

約翰福音 19:29,30
有一個器皿盛滿了醋,放在那裡。他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。…

鏈接 (Links)
詩篇 69:21 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 69:21 多種語言 (Multilingual)Salmos 69:21 西班牙人 (Spanish)Psaume 69:21 法國人 (French)Psalm 69:21 德語 (German)詩篇 69:21 中國語文 (Chinese)Psalm 69:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主眷顧
20辱罵傷破了我的心,我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個;我指望有人安慰,卻找不著一個。 21他們拿苦膽給我當食物,我渴了,他們拿醋給我喝。 22願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:34
兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝。他嘗了,就不肯喝。

馬太福音 27:48
內中有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。

馬可福音 15:23
拿沒藥調和的酒給耶穌,他卻不受。

馬可福音 15:36
有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「且等著,看以利亞來不來把他取下。」

路加福音 23:36
兵丁也戲弄他,上前拿醋送給他喝,

約翰福音 19:28
這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」

申命記 29:18
唯恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華我們的神,去侍奉那些國的神。又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵陳來,

耶利米書 8:14
「我們為何靜坐不動呢?我們當聚集,進入堅固城,在那裡靜默不言。因為耶和華我們的神使我們靜默不言,又將苦膽水給我們喝,都因我們得罪了耶和華。

詩篇 69:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)