詩篇 66:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要把肥牛做燔祭,將公羊的香祭獻給你,又把公牛和山羊獻上。(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要把肥牛做燔祭,将公羊的香祭献给你,又把公牛和山羊献上。(细拉)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要把肥美的牲畜作燔祭,連同公綿羊的馨香祭獻給你,我並且要把公牛和公山羊獻上。(細拉)

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要把肥美的牲畜作燔祭,连同公绵羊的馨香祭献给你,我并且要把公牛和公山羊献上。(细拉)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 , 將 公 羊 的 香 祭 獻 給 你 , 又 把 公 牛 和 山 羊 獻 上 。 ( 細 拉 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 , 将 公 羊 的 香 祭 献 给 你 , 又 把 公 牛 和 山 羊 献 上 。 ( 细 拉 )

Psalm 66:15 King James Bible
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

Psalm 66:15 English Revised Version
I will offer unto thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fatlings [heb.

耶利米書 41:5
第二天,有八十人從示劍和示羅並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。

I will offer

撒母耳記下 6:13,17-19
抬耶和華約櫃的人走了六步,大衛就獻牛與肥羊為祭。…

歷代志上 16:1-3
眾人將神的約櫃請進去,安放在大衛所搭的帳幕裡,就在神面前獻燔祭和平安祭。…

鏈接 (Links)
詩篇 66:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 66:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 66:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 66:15 法國人 (French)Psalm 66:15 德語 (German)詩篇 66:15 中國語文 (Chinese)Psalm 66:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌讚神之大能
14就是在急難時我嘴唇所發的,口中所許的。 15我要把肥牛做燔祭,將公羊的香祭獻給你,又把公牛和山羊獻上。(細拉) 16凡敬畏神的人,你們都來聽,我要述說他為我所行的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 22:4
王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人:我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』

利未記 8:14
他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,

民數記 6:14
他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔做燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔做贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊做平安祭,

詩篇 51:19
那時,你必喜愛公義的祭和燔祭,並全牲的燔祭。那時,人必將公牛獻在你壇上。

詩篇 66:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)