詩篇 60:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基列是我的,瑪拿西也是我的。以法蓮是護衛我頭的,猶大是我的杖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基列是我的,玛拿西也是我的。以法莲是护卫我头的,犹大是我的杖。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
基列是我的,瑪拿西是我的;以法蓮是我的頭盔;猶大是我的權杖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
基列是我的,玛拿西是我的;以法莲是我的头盔;犹大是我的权杖。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
基 列 是 我 的 , 瑪 拿 西 也 是 我 的 。 以 法 蓮 是 護 衛 我 頭 的 ; 猶 大 是 我 的 杖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
基 列 是 我 的 , 玛 拿 西 也 是 我 的 。 以 法 莲 是 护 卫 我 头 的 ; 犹 大 是 我 的 杖 。

Psalm 60:7 King James Bible
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

Psalm 60:7 English Revised Version
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Gilead

約書亞記 17:1,5,6
瑪拿西是約瑟的長子,他的支派拈鬮所得之地記在下面。至於瑪拿西的長子基列之父瑪吉,因為是勇士,就得了基列和巴珊。…

歷代志上 12:19,37
大衛從前與非利士人同去,要與掃羅爭戰,有些瑪拿西人來投奔大衛。他們卻沒有幫助非利士人,因為非利士人的首領商議,打發他們回去,說:「恐怕大衛拿我們的首級歸降他的主人掃羅。」…

strength

申命記 33:17
他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。」

撒母耳記上 28:2
大衛對亞吉說:「僕人所能做的事,王必知道。」亞吉對大衛說:「這樣,我立你永遠做我的護衛長。」

Judah

創世記 49:10
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。

鏈接 (Links)
詩篇 60:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 60:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 60:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 60:7 法國人 (French)Psalm 60:7 德語 (German)詩篇 60:7 中國語文 (Chinese)Psalm 60:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
倚恃神勝敵
6神已經指著他的聖潔說:「我要歡樂,我要分開示劍,丈量疏割谷。 7基列是我的,瑪拿西也是我的。以法蓮是護衛我頭的,猶大是我的杖。 8摩押是我的沐浴盆,我要向以東拋鞋。非利士啊,你還能因我歡呼嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 49:10
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。

民數記 34:19
這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒;

申命記 33:17
他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。」

約書亞記 13:31
基列的一半,並亞斯他錄、以得來,就是屬巴珊王噩國的二城;是按著宗族給瑪拿西的兒子瑪吉的一半子孫。

歷代志上 5:2
猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出,長子的名分卻歸約瑟。

詩篇 60:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)