詩篇 59:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的力量啊,我要歌頌你!因為神是我的高臺,是賜恩於我的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的力量啊,我要歌颂你!因为神是我的高台,是赐恩于我的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的力量啊!我要向你歌唱; 神啊!你是我的高臺,是向我施慈愛的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的力量啊!我要向你歌唱; 神啊!你是我的高台,是向我施慈爱的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 力 量 啊 , 我 要 歌 頌 你 ; 因 為   神 是 我 的 高 臺 , 是 賜 恩 與 我 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 力 量 啊 , 我 要 歌 颂 你 ; 因 为   神 是 我 的 高 ? , 是 赐 恩 与 我 的   神 。

Psalm 59:17 King James Bible
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

Psalm 59:17 English Revised Version
Unto thee, O my strength, will I sing praises: for God is my high tower, the God of my mercy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

O my

詩篇 18:1
耶和華的僕人大衛的詩,交於伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話,說:

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

for

詩篇 59:9,10
我的力量啊,我必仰望你,因為神是我的高臺。…

鏈接 (Links)
詩篇 59:17 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 59:17 多種語言 (Multilingual)Salmos 59:17 西班牙人 (Spanish)Psaume 59:17 法國人 (French)Psalm 59:17 德語 (German)詩篇 59:17 中國語文 (Chinese)Psalm 59:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主救援脫離敵害
16但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛,因為你做過我的高臺,在我急難的日子做過我的避難所。 17我的力量啊,我要歌頌你!因為神是我的高臺,是賜恩於我的神。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 18:1
耶和華的僕人大衛的詩,交於伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話,說:

詩篇 21:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 28:7
耶和華是我的力量,是我的盾牌,我心裡倚靠他,就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。

詩篇 59:9
我的力量啊,我必仰望你,因為神是我的高臺。

詩篇 59:10
我的神要以慈愛迎接我,神要叫我看見我仇敵遭報。

詩篇 62:2
唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。

詩篇 62:11
神說了一次兩次,我都聽見,就是能力都屬乎神。

詩篇 59:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)