詩篇 22:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們彼此分了我的外衣,又為我的內衣抽籤。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们彼此分了我的外衣,又为我的内衣抽签。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 分 我 的 外 衣 , 為 我 的 裡 衣 拈 鬮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 分 我 的 外 衣 , 为 我 的 里 衣 拈 阄 。

Psalm 22:18 King James Bible
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

Psalm 22:18 English Revised Version
They part my garments among them, and upon my vesture do they cast lots.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 27:35
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,

馬可福音 15:24
於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。

路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

約翰福音 19:23,24
兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四份,每兵一份。又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。…

鏈接 (Links)
詩篇 22:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 22:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 22:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 22:18 法國人 (French)Psalm 22:18 德語 (German)詩篇 22:18 中國語文 (Chinese)Psalm 22:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遇極苦時之祈禱
17我的骨頭我都能數過,他們瞪著眼看我。 18他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。 19耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我!…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:35
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,

馬可福音 15:24
於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。

路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

約翰福音 19:24
他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。」這要應驗經上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。」兵丁果然做了這事。

詩篇 22:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)